Ngiler SH3LL 360
Home
Information
Create File
Create Folder
:
/
home
/
tbf
/
public_html_old
/
wp-content
/
languages
/
Information Server
MySQL :
OFF
Perl :
OFF
CURL :
ON
WGET :
OFF
PKEXEC :
OFF
Directive
Local Value
IP Address
89.40.16.97
System
Linux server.atelieruldeit.ro 3.10.0-1160.el7.x86_64 #1 SMP Mon Oct 19 16:18:59 UTC 2020 x86_64
User
tbf
PHP Version
7.3.33
Software
Apache
Doc root
Writable
close
Edit File :
admin-ro_RO.po
| Size :
686.27
KB
Copy
# Translation of WordPress - 5.5.x - Administration in Romanian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.5.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-10 21:05:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.5.x - Administration\n" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Repară și optimizează baza de date" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress poate, de asemenea, încerca optimizarea bazei de date. Acest lucru îmbunătățește performanța în unele situații. Repararea și optimizarea bazei de date poate dura ceva timp și baza de date va fi blocată în timpul optimizării." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Repară baza de date" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress poate bloca automat baza de date la apariția unor probleme cu ea și le poate repara. Repararea poate dura ceva timp, așa că te rugăm să ai răbdare." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Unul sau mai multe tabele din baza de date sunt indisponibile. Pentru a permite ca WordPress să încerce să repare aceste tabele, apasă butonul „Repară baza de date”. Reparația poate dura o vreme, așa că te rog să ai răbdare." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Reparare bază de date WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparațiile s-au terminat. Te rog îndepărtează următoarea linie din wp-config.php, pentru a preveni folosirea acestei pagini de către utilizatori neautorizați." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ro.forums.wordpress.org/forum/support" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Câteva probleme legate de baza de date nu au putut fi rezolvate. Te rog copiază-și-transferă următoarea listă de erori pe <a href=\"%s\">forumurile de suport WordPress</a> pentru a primi asistență suplimentară." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Optimizarea tabelului %1$s a eșuat. Eroare: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tabelul %s optimizat cu succes." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Tabelul %s e deja optimizat." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Repararea tabelului %1$s a eșuat. Eroare: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Tabelul %s reparat cu succes." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Tabelul %1$s nu arată bine. Raportează următoarea eroarea: %2$s. WordPress va încerca să o repare…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Tabelul %s e în regulă." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Rezultatele reparării bazei de date" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "În timp ce editezi fișierul tău %1$s, fă o pauză și asigură-te că ai toate cele 8 chei și că ele sunt unice. Poți să le generezi folosind <a href=\"%2$s\">serviciul de chei secrete al WordPress.org</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Verifică cheile secrete" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Pentru a permite folosirea acestei pagini pentru repararea automată a problemelor legate de baza de date, te rog adăugă următoarea linie în fișierul tău %s. Odată adăugată configurării tale, reîncarcă această pagină." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Permite repararea automată a bazei de date" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Reparare bază de date" #: wp-admin/options-privacy.php:246 msgid "Create New Page" msgstr "Creează o pagină nouă" #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "There are no pages." msgstr "Nu există pagini." #: wp-admin/options-privacy.php:237 msgid "Or:" msgstr "Sau:" #: wp-admin/options-privacy.php:227 msgid "Use This Page" msgstr "Folosește această pagină" #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Selectează o pagină Politică de confidențialitate" #: wp-admin/options-privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Schimbă pagina Politică de confidențialitate" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:175 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Ai nevoie de ajutor pentru a-ți crea noua pagină Politică de confidențialitate? <a href=\"%1$s\" %2$s>Consultă ghidul nostru%3$s</a> pentru recomandări cu privire la conținutul care trebuie inclus, împreună cu politicile sugerate de modulele și temele tale." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:161 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Editează</a> sau <a href=\"%2$s\">previzualizează</a> conținutul paginii Politică de confidențialitate." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Editează</a> sau <a href=\"%2$s\">vezi</a> conținutul paginii Politică de confidențialitate." #: wp-admin/options-privacy.php:134 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "De asemenea, îți sugerăm să revizuiești din când în când politica de confidențialitate, în special după instalarea sau actualizarea temelor și modulelor. Pot fi modificări sau informații noi sugerate pe care le poți adăuga la politica ta." #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "După ce ți-ai setat pagina Politică de confidențialitate, îți sugerăm s-o editezi." #: wp-admin/options-privacy.php:130 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Totuși, este responsabilitatea ta să folosești corect aceste resurse, să furnizezi informațiile pe care le cere politica ta de confidențialitate și să menții aceste informații actualizate și exacte." #: wp-admin/options-privacy.php:129 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Noua pagină va include ajutor și sugestii pentru politica ta de confidențialitate." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Dacă ai deja o pagină Politică de confidențialitate, te rog s-o selectezi mai jos. Dacă nu, te rog creează una." #: wp-admin/options-privacy.php:125 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Ca proprietar de sit web, ar trebui să respecți legile naționale sau internaționale privind confidențialitatea. De exemplu, ar trebui să creezi și să afișezi o politică de confidențialitate." #: wp-admin/options-privacy.php:115 msgid "Privacy Settings" msgstr "Setări de confidențialitate" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:104 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Pagina Politică de confidențialitate selectată acum este la gunoi. Te rog creează sau selectează o pagină nouă pentru politica de confidențialitate sau <a href=\"%s\">restaurează pagina curentă</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:94 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Pagina Politică de confidențialitate selectată acum nu există. Te rog creează sau selectează o pagină nouă." #: wp-admin/options-privacy.php:70 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Nu pot crea o pagină Politică de confidențialitate." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Pagina Politică de confidențialitate actualizată cu succes. Nu uita să-ți <a href=\"%s\">actualizezi meniurile</a>!" #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Pagina Politică de confidențialitate actualizată cu succes." #: wp-admin/menu.php:298 msgid "Permalinks" msgstr "Legături permanente" #: wp-admin/menu.php:295 msgid "Reading" msgstr "Afișare" #: wp-admin/menu.php:294 msgid "Writing" msgstr "Scriere" #: wp-admin/menu.php:293 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-admin/menu.php:289 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Inițializare rețea" #: wp-admin/menu.php:279 msgid "Available Tools" msgstr "Unelte disponibile" #: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Toți utilizatorii" #: wp-admin/menu.php:247 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "Editor de module" #: wp-admin/menu.php:242 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Module instalate" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:240 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Module %s" #: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "Editor de teme" #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Toate comentariile" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Comentarii %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Toate legăturile" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Actualizări %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export-personal-data.php:60 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Adaugă o cerere pentru exportul datelor" #: wp-admin/export-personal-data.php:43 msgid "Export personal data list" msgstr "Exportă lista cu date personale" #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Navigare în lista cu date personale pentru export" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Filtrează lista cu date personale pentru export" #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să exporți date personale de pe acest sit." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Descarcă fișierul de export" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Data de sfârșit:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Data de început:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Interval de date:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Categorii:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Va conține toate articolele, paginile, comentariile, câmpurile personalizate, termenii, meniurile de navigație și articole personalizate." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Tot conținutul" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Conținut de exportat" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Alege ce vrei să exporți" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Odată ce ai salvat fișierul descărcat, poți folosi funcția de import dintr-o altă instalare WordPress pentru a importa conținutul din acest sit." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Acest format, numit WordPress eXtended RSS sau WXR, va conține toate articolele, comentariile, câmpurile personalizate, categoriile și etichetele de pe acest sit." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Când dai clic pe un buton de mai jos, WordPress va crea un fișier XML ca să-l salvezi în calculatorul tău." #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentație pentru export</a>" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Odată generat, fișierul tău WXR poate fi importat de alt sit WordPress sau de altă platformă de publicare capabilă să citească acest format." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Poți exporta un fișier cu conținutul sitului tău pentru a-l importa într-o altă instalare sau platformă. Fișierul de export va fi un format de fișier XML numit WXR. Pot fi incluse articole, pagini, comentarii, câmpuri personalizate, categorii și etichete. Poți alege ca fișierul WXR să includă numai anumite articole sau pagini prin setarea filtrelor derulante pentru a limita exportul după categorie, autor, interval de date din lună sau starea publicării." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:281 msgid "Export" msgstr "Export" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Regret, nu ai voie să exporți conținutul acestui sit." #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "În răspuns la: %s" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Trimis pe: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Stare comentariu" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "în așteptare" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Aprobate" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Legătură permanentă:" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:98 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s element fără probleme detectat" msgstr[1] "%s elemente fără probleme detectate" msgstr[2] "%s de elemente fără probleme detectate" #: wp-admin/site-health.php:126 msgid "Passed tests" msgstr "Teste trecute" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:93 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "O îmbunătățire recomandată" msgstr[1] "%s îmbunătățiri recomandate" msgstr[2] "%s de îmbunătățiri recomandate" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:88 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "O problemă critică" msgstr[1] "%s probleme critice" msgstr[2] "%s de probleme critice" #: wp-admin/site-health.php:99 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Verificarea sănătății sitului prezintă informații critice despre configurarea ta WordPress și despre elementele care necesită atenție." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Totul rulează fără probleme aici." #: wp-admin/site-health.php:86 msgid "Great job!" msgstr "Foarte bine!" #: wp-admin/site-health.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi informațiile despre sănătatea sitului." #: wp-admin/setup-config.php:449 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Bun, până acum! Ai trecut cu bine peste această parte a instalării. WordPress poate acum comunica cu baza de date. Dacă ești gata, e timpul acum pentru…" #: wp-admin/setup-config.php:448 msgid "Successful database connection" msgstr "Conectare cu succes la baza de date" #: wp-admin/setup-config.php:418 wp-admin/setup-config.php:451 msgid "Run the installation" msgstr "Rulează instalarea" #: wp-admin/setup-config.php:417 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "După ce ai făcut asta, dă clic pe „Rulează instalarea.”." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:407 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Poți crea manual fișierul %s și să plasezi în el următorul text." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:401 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Nu pot scrie în fișierul %s." #: wp-admin/setup-config.php:321 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>EROARE</strong>: „Prefix tabel” este invalid." #: wp-admin/setup-config.php:288 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Eroare</strong>: „Prefix tabel” poate conține numai cifre, litere și liniuțe-jos." #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>EROARE</strong>: „Prefix tabel” nu trebuie să fie gol." #: wp-admin/setup-config.php:244 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Dacă vrei să rulezi mai multe instalări de WordPress în aceeași bază de date, schimbă valoarea." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "Table Prefix" msgstr "Prefix tabel" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Ar trebui să poți primi această informație de la furnizorul tău de găzduire, dacă %s nu merge." #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "Database Host" msgstr "Gazdă bază de date" #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Your database password." msgstr "Parola ta pentru baza de date." #: wp-admin/setup-config.php:228 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "parolă" #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database username." msgstr "Numele tău de utilizator pentru baza de date." #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "numeutilizator" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Numele bazei de date pe care vrei s-o folosești cu WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "Database Name" msgstr "Nume bază de date" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Mai jos ar trebuie să introduci detaliile de conectare la baza ta de date. Dacă nu ești sigur de ele, contactează-ți serviciul de găzduire." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Set up your database connection" msgstr "Inițializează conexiunea la baza de date" #: wp-admin/setup-config.php:200 msgid "Let’s go!" msgstr "Să-i dăm drumul!" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Cel mai probabil, aceste elemente ți-au fost furnizate de serviciul tău de găzduire. Dacă nu ai aceste informații, va trebui să-i contactezi înainte de a putea continua. Dacă ești gata…" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Ai nevoie de mai mult ajutor? <a href=\"%s\">Îl ai aici</a>." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Dacă din orice motiv această creare automată de fișier nu merge, nu-ți face griji. Tot ce face acesta e să încarce informațiile despre baza de date într-un fișier de configurare. Poți foarte simplu să deschizi %1$s într-un editor de text, să-l completezi cu acele informații și să-l salvezi ca %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Vom folosi această informație pentru a crea un fișier %s." #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Prefix tabel (dacă vrei să rulezi mai multe instalări WordPress cu aceeași bază de date)" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Database password" msgstr "Parolă bază de date" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Bun venit pe WordPress. Înainte de a începe, avem nevoie de câteva informații despre baza de date. Va trebui să știi următoarele elemente înainte de a putea continua." #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Before getting started" msgstr "Înainte de a începe" #: wp-admin/setup-config.php:114 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Inițializare fișier de configurare" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Fișierul %1$s există deja cu un nivel deasupra instalării tale WordPress. Dacă trebuie să resetezi oricare element de configurare din acest fișier, te rog să-l ștergi mai întâi. Poți încerca <a href=\"%2$s\">instalarea acum</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Fișierul %1$s există deja. Dacă trebuie să resetezi oricare element de configurare din acest fișier, te rog să-l ștergi mai întâi. Poți încerca <a href=\"%2$s\">instalarea acum</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Regret, am nevoie de fișierul %s de la care să pornesc. Te rog reîncarcă acest fișier în instalarea ta WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Răsfoiește module" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentație pentru instalarea modulelor</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Dacă vrei să instalezi un modul descărcat în prealabil, folosește legătura Încărcare modul de deasupra listei cu module. Ți se va cere încărcarea unei arhive de tip .zip, și odată încărcată, vei putea activa noul modul." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Poți afișa lista de module favorite a unui utilizator apăsând pe legătura Favorite de deasupra listei cu module și introducând numele de utilizator WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Dacă dorești să-ți faci doar o idee despre ce e disponibil, poți răsfoi module populare și reprezentative prin utilizarea legăturilor de deasupra listei cu module. Aceste secțiuni se rotesc în mod regulat." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Dacă știi ceea ce cauți, opțiunea de Căutare este cea mai potrivită pentru tine. Ecranul de căutare are opțiuni pentru a căuta în Directorul de module WordPress.org un anumit termen, autor sau o etichetă. Poți de asemenea să cauți în director folosind etichetele populare. Etichetele afișate cu caractere mai mari sunt cele cu care un număr mai mare de module au fost etichetate." #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Adăugarea modulelor" #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Poți găsi module noi pentru instalare căutând sau răsfoind chiar aici directorul din propria secțiune Module." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Modulele se agăță în WordPress pentru a-i extinde funcționalitatea prin facilități personalizate. Modulele sunt dezvoltate independent de nucleul aplicației WordPress de mii de dezvoltatori din întreaga lume. Toate modulele din <a href=\"%s\">Directorul de module WordPress</a> sunt compatibile cu licența folosită de WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Adaugă module" #: wp-admin/ms-delete-site.php:131 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Șterge-mi situl definitiv" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:126 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Sunt sigur că vreau să-mi șterg definitiv situl și sunt conștient că nu-l voi mai putea recupera vreodată sau folosi din nou %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:117 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Ține minte, odată șters situl tău nu mai poate fi restaurat." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:112 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Dacă nu mai vrei să-ți folosești situl %s, îl poți șterge folosind formularul de mai jos. După ce apeși pe <strong>Șterge-mi situl definitiv</strong> vei primi un mesaj de confirmare care va conține o legătură. Apasă pe acea legătură pentru a șterge situl." #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Îți mulțumesc. Te rog verifică-ți emailul pentru o legătură care să-ți confirme acțiunea. Situl tău nu va fi șters până când nu dai clic pe acea legătura." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:92 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Șterge-mi situl" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună ###USERNAME###,\n" "\n" "Ai dat clic recent pe situl tău pe legătura „Șterge situl” și ai completat un\n" "formular în acea pagină.\n" "\n" "Dacă chiar vrei să-ți ștergi situl, dă clic pe legătura de mai jos. Nu ți se va cere\n" "o nouă confirmare, așa că dă clic pe această legătură numai dacă ești absolut sigur:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Dacă îți ștergi situl, te rog ia în considerare deschiderea unui nou sit tot aici,\n" "cândva în viitor! (Dar nu uita că numele de utilizator și situl curent\n" "o să dispară pentru totdeauna.)\n" "\n" "Mulțumim pentru utilizarea sitului,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:38 wp-admin/menu.php:286 msgid "Delete Site" msgstr "Șterge situl" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Regret, legătura pe care ai dat clic este blocată. Te rog selectează altă opțiune." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Îți mulțumim că folosești %s, situl tău a fost șters. Drum bun până când ne vom întâlni din nou." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest sit." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:369 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s bloc restaurat de la gunoi." msgstr[1] "%s blocuri restaurate de la gunoi." msgstr[2] "%s de blocuri restaurate de la gunoi." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s bloc mutat la gunoi." msgstr[1] "%s blocuri mutate la gunoi." msgstr[2] "%s de blocuri mutate la gunoi." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s bloc șters definitiv." msgstr[1] "%s blocuri șterse definitiv." msgstr[2] "%s de blocuri șterse definitiv." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s bloc neactualizat, cineva îl editează." msgstr[1] "%s blocuri neactualizate, cineva le editează." msgstr[2] "%s de blocuri neactualizate, cineva le editează." #: wp-admin/edit.php:361 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 bloc neactualizat, cineva îl editează." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s bloc actualizat." msgstr[1] "%s blocuri actualizate." msgstr[2] "%s de blocuri actualizate." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:356 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "O pagină restaurată de la gunoi." msgstr[1] "%s pagini restaurate de la gunoi." msgstr[2] "%s de pagini restaurate de la gunoi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "O pagină mutată la gunoi." msgstr[1] "%s pagini mutate la gunoi." msgstr[2] "%s de pagini mutate la gunoi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "O pagină ștearsă definitiv." msgstr[1] "%s pagini șterse definitiv." msgstr[2] "%s de pagini șterse definitiv." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "O pagină neactualizată, cineva o editează." msgstr[1] "%s pagini neactualizate, cineva le editează." msgstr[2] "%s de pagini neactualizate, cineva le editează." #: wp-admin/edit.php:348 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "O pagină neactualizată, cineva o editează." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "O pagină actualizată." msgstr[1] "%s pagini actualizate." msgstr[2] "%s de pagini actualizate." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:343 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s articol restaurat din gunoi." msgstr[1] "%s articole restaurate din gunoi." msgstr[2] "%s articole restaurate din gunoi." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:341 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s articol mutat la gunoi." msgstr[1] "%s articole mutate la gunoi." msgstr[2] "%s articole mutate la gunoi." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:339 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s articol șters definitiv." msgstr[1] "%s articole șterse definitiv." msgstr[2] "%s articole șterse definitiv." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:337 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s articol nu a fost actualizat, cineva îl modifică." msgstr[1] "%s articole nu au fost actualizate, cineva le modifică." msgstr[2] "%s articole nu au fost actualizate, cineva le modifică." #: wp-admin/edit.php:335 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 articol neactualizat, cineva îl editează." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s articol actualizat." msgstr[1] "%s articole actualizate." msgstr[2] "%s de articole actualizate." #: wp-admin/edit.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentație pentru administrarea paginilor</a>" #: wp-admin/edit.php:295 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "De asemenea, poți efectua aceleași tipuri de acțiuni, inclusiv să restrângi lista prin folosirea filtrelor, să acționezi pe o pagină folosind legăturile de acțiune care apar când treci peste un rând sau să folosești meniul Acțiuni în masă pentru a edita simultan metadatele pentru mai multe pagini." #: wp-admin/edit.php:294 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Administrarea paginilor este similară cu administrarea articolelor, iar ecranele pot fi personalizate în același fel." #: wp-admin/edit.php:292 msgid "Managing Pages" msgstr "Administrarea paginilor" #: wp-admin/edit.php:276 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentație pentru administrarea articolelor</a>" #: wp-admin/edit.php:270 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Când folosești editare în masă, poți modifica simultan metadatele (categorii, autor etc.) pentru toate articolele selectate. Pentru a înlătura un articol din grupare, doar dă clic pe x-ul de lângă numele său din zona de editare în masă unde apare." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "De asemenea, poți edita sau muta la gunoi mai multe articole deodată. Selectează articolele asupra cărora vrei să acționezi folosind bifele, apoi selectează acțiunea pe care vrei s-o întreprinzi din meniul Acțiuni în masă și dă clic pe Aplică." #: wp-admin/edit.php:260 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Previzualizare</strong> îți va arăta cum va apărea articolul în ciornă dacă îl publici. Vizualizează te va duce pe situl live pentru a vedea articolul. Legătura disponibilă (previzualizare sau vizualizează) depinde de starea articolului tău." #: wp-admin/edit.php:259 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Aruncă la gunoi</strong> înlătură articolul din această listă și îl plasează la gunoi, de unde îl poți șterge definitiv." #: wp-admin/edit.php:258 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Editează rapid</strong> oferă acces în-linie la metadatele articolului tău, permițându-ți să actualizezi detaliile articolului fără a părăsi acest ecran." #: wp-admin/edit.php:257 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Editează</strong> te duce pe ecranul de editare a articolului. Poți ajunge pe același ecran și apăsând pe titlul articolului." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Trecând peste un rând din lista articolelor, se vor afișa legături de acțiune care îți permit să administrezi articolul. Poți să efectuezi următoarele acțiuni:" #: wp-admin/edit.php:246 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Poți filtra lista pentru a arăta numai articole dintr-o anumită categorie sau dintr-o anumită lună folosind meniurile derulante de deasupra listei de articole. Dă clic pe butonul Filtrează după efectuarea selecției. Poți, de asemenea, filtra lista dând clic pe autor articol, categorie sau etichetă în lista de articole." #: wp-admin/edit.php:245 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Poți vedea articolele într-o listă simplă de titluri sau cu un rezumat folosind fila Opțiuni ecran." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Poți filtra lista articolelor după starea articolului folosind legăturile text aflate deasupra listei de articole pentru a arăta numai articolele cu această stare. Vizualizarea implicită arată toate articolele." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Poți ascunde/afișa coloane așa cum dorești și poți decide câte articole să fie afișate pe fiecare ecran folosind fila Opțiuni ecran." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Poți personaliza afișarea conținutului acestui ecran în mai multe moduri:" #: wp-admin/edit.php:233 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Acest ecran oferă acces la toate articolele tale. Poți personaliza afișarea acestui ecran pentru a se potrivi cu fluxul tău de lucru." #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (generat)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (generat)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (generat)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (generat)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Gol" #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Persoană misterioasă" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Pentru utilizatorii care nu au avatare personalizate poți afișa fie un logo generic, fie unul generat în baza adresei lor de email." #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar implicit" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X - pentru persoane mature, indiferent de vârstele de mai sus" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R - destinat persoanelor adulte de peste 17 ani" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG - posibil ofensator, pentru cei care au 13 ani sau mai mult" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G - potrivit pentru orice persoană" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Evaluare maximă" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Arată avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Afișare avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Un avatar este o imagine care te urmează pe web și apare lângă numele tău când lași comentarii pe siturile în care avatarurile sunt activate. Aici poți activa afișarea avatarurilor pentru persoanele care comentează pe situl tău." #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Când un comentariu conține în textul său oricare din aceste cuvinte, nume autor, URL, adresă email, adresă IP sau șirul agentului utilizator al navigatorului, el va fi trimis la gunoi. Un cuvânt sau o adresă IP per rând. Potrivirea se va căuta și în interiorul cuvintelor, așa că „press” se va potrivi și pentru „WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Cuvinte cheie pentru comentarii refuzate" #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Când un comentariu conține în textul său oricare dintre aceste cuvinte, nume autor, URL, adresă email, adresă IP sau șirul agentului utilizator al navigatorului, el va fi reținut în <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">coada de moderare</a>. Un cuvânt sau o adresă IP per rând. Potrivirea se va căuta și în interiorul cuvintelor, așa că „press” se va potrivi și pentru „WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Reține un comentariu în coada de moderare dacă conține %s sau mai multe legături. (O caracteristică comună a comentariilor spam este un număr mare de legături externe.)" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderare comentarii" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Autorul comentariului trebuie să aibă un comentariu aprobat anterior" #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Comentariul trebuie aprobat manual" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Înainte să apară comentariul" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un comentariu este reținut pentru moderare" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Cineva publică un comentariu" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Trimite-mi email când" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Comentariile ar trebui să fie afișate cu comentariile %s la începutul fiecărei pagini" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "mai noi" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "mai vechi" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Împarte comentariile în pagini cu %1$s de comentarii fiecare și %2$s pagină să fie afișată implicit" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "prima" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "ultima" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Activează comentariile imbricate (fire de discuții) pe o adâncime de maxim %s nivele" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Arată bifa opțională cookie-uri comentarii, care permite să fie setate cookie-urile autorilor de comentarii." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Închide automat comentariile pentru articole mai vechi de %s zile" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Înregistrările au fost dezactivate. Numai membrii acestui sit pot comenta.)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Utilizatorii trebuie să fie înregistrați și autentificați pentru a comenta" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Autorul comentariului trebuie să completeze numele și adresa de email" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Alte setări pentru comentarii" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Aceste setări pot fi contramandate pentru fiecare articol în parte." #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Permite vizitatorilor să trimită comentarii la articole noi" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Permite notificări pentru legături din alte bloguri (pingback-uri și trackback-uri) pentru articole noi" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Încearcă să notifici toate blogurile legate de articol" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Setări implicite articol" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentație pentru setări Discuții</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Acest ecran oferă multe opțiuni pentru controlul administrării și afișării comentariilor și legăturilor în articolele/paginile tale. Foarte multe, de fapt, ele nu încap aici! :) Folosește legăturile de documentare pentru a obține informații despre ce face fiecare setare de discuție." #: wp-admin/theme-install.php:455 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Această temă nu a fost încă evaluată." #: wp-admin/theme-install.php:408 msgid "Next theme" msgstr "Tema următoare" #: wp-admin/theme-install.php:407 msgid "Previous theme" msgstr "Tema precedentă" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:393 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Nu pot instala %s" #: wp-admin/theme-install.php:356 wp-admin/theme-install.php:418 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Activată" #: wp-admin/theme-install.php:334 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Detalii și previzualizare" #: wp-admin/theme-install.php:241 wp-admin/network/themes.php:332 msgid "Themes list" msgstr "Listă teme" #: wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Edit Filters" msgstr "Editează filtrele" #: wp-admin/theme-install.php:235 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtrare după:" #: wp-admin/theme-install.php:209 wp-admin/theme-install.php:232 msgid "Clear current filters" msgstr "Îndepărtează filtrele actuale" #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:231 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplică filtre" #: wp-admin/theme-install.php:196 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Dacă ai teme marcate ca favorite pe WordPress.org, poți să le răsfoiești aici." #: wp-admin/theme-install.php:179 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favorite" #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populare" #: wp-admin/theme-install.php:168 wp-admin/network/themes.php:330 msgid "Filter themes list" msgstr "Filtrează lista de teme" #: wp-admin/theme-install.php:161 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Ecranul de instalare a temei necesită JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentație pentru adăugarea de teme noi</a>" #: wp-admin/theme-install.php:124 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Previzualizare și instalare" #: wp-admin/theme-install.php:119 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Pentru a instala o temă, deci ca s-o poți previzualiza cu conținutul sitului tău și să-i personalizezi opțiunile, dă clic pe butonul „Instalează” din partea de sus a panoului, în stânga. Fișierele temei vor fi descărcate automat pe situl tău. După descărcare, tema este disponibilă pentru activare, pe care o poți face dând clic pe legătura „Activează” sau navigând la ecranul Administrează teme și dând clic pe legătura „Previzualizare live” de sub miniatura tuturor temelor instalate." #: wp-admin/theme-install.php:118 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "După ce ai generat o listă de teme, le poți previzualiza sau instala. Apasă pe imaginea în miniatură a temei dorite pentru previzualizare. Se va deschide o previzualizare pe tot ecranul, pentru a-ți putea face o mai bună idee despre cum ar putea arăta tema respectivă." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:105 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Poți încărca manual o temă dacă ai descărcat în prealabil arhiva ei ZIP pe calculatorul tău (asigură-te că provine dintr-o sursă de încredere sau cea originală). Poți proceda și ca în trecut, copiind via FTP directorul temei descărcate pe server în directorul %s." #: wp-admin/theme-install.php:102 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Altfel, puteți răsfoi după teme care sunt evidențiate, populare sau ultime apărute. Când găsești o temă ce-ți place, poți s-o previzualizezi sau s-o instalezi." #: wp-admin/theme-install.php:101 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Poți căuta teme după cuvinte cheie, autor sau etichetă sau poți fii mai precis și să cauți după criteriile enumerate în filtrul de funcționalități." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Poți găsi teme suplimentare noi pentru situl tău utilizând Navigatorul/Instalatorul de teme din acest ecran, care va afișa teme din <a href=\"%s\">Directorul de teme WordPress</a>. Aceste teme, proiectate și dezvoltate de terți, sunt disponibile gratuit și sunt compatibile cu licența folosită de WordPress." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Selectează una sau mai multe funcționalități de temă pentru a filtra după ele" #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Extinde bara laterală" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Caută teme..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Caută teme" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Adaugă teme" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentație pentru încărcarea fișierelor Media</a>" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Revino la <strong>încărcătorul navigatorului</strong> dând clic pe legătura de sub caseta trage și plasează." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Apăsarea butonului <strong>Selectează fișiere</strong> va deschide o fereastră cu fișierele de pe calculatorul tău. După selectarea fișierelor dorite, apăsarea butonului <strong>Deschide</strong> al ferestrei va activa o bară de progres pe ecranul de încărcare." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Trage și plasează</strong> fișierele în zona de mai jos. Sunt permise mai multe fișiere." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Aici poți încărca fișiere fără a crea mai întâi un nou articol. Asta îți permite folosirea lor ulterioară în articole și pagini sau îți permite preluarea legăturii pentru un anumit element pe care să-l poți partaja. Sunt trei opțiuni pentru încărcarea unui fișier:" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Încarcă element media nou" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:390 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat o problemă de securitate și %2$s eroare." msgstr[1] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat o problemă de securitate și %2$s erori." msgstr[2] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat o problemă de securitate și %2$s de erori." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:381 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Versiunea %s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:379 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Versiunea %s</strong> a rezolvat o problemă de securitate." #: wp-admin/about.php:375 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Actualizare de mentenanță și securitate" #: wp-admin/about.php:373 msgid "Security Releases" msgstr "Lansări de securitate" #: wp-admin/about.php:372 msgid "Security Release" msgstr "Actualizare de securitate" #: wp-admin/about.php:370 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Lansări de mentenanță" #: wp-admin/about.php:369 msgid "Maintenance Release" msgstr "Actualizare de mentenanță" #: wp-admin/about.php:359 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Mergi la Panou control" #: wp-admin/about.php:359 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Mergi la Panou control → Prima pagină" #: wp-admin/about.php:356 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Înapoi la Panou control → Actualizări" #: wp-admin/about.php:356 msgid "Return to Updates" msgstr "Înapoi la actualizări" #. translators: %s: WordPress 5.5 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:343 msgid "There’s a lot more for developers to love in WordPress 5.5. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the <a href=\"%s\">WordPress 5.5 Field Guide.</a>" msgstr "Există foarte multe lucruri pe care dezvoltatorii le vor îndrăgi în WordPress 5.5. Pentru a le descoperi pe toate și a învăța cum să faci ca aceste modificări să fie scoase în evidență pe siturile, temele, modulele tale și pe altele, consultă <a href=\"%s\">WordPress 5.5 Field Guide.</a>" #: wp-admin/about.php:338 msgid "Check the Field Guide for more!" msgstr "Consultă Ghidul general pentru a afla mai multe!" #: wp-admin/about.php:329 msgid "You will find updated versions of these bundled libraries: SimplePie, Twemoji, Masonry, imagesLoaded, getID3, Moment.js, and clipboard.js." msgstr "Vei găsi versiuni actualizate pentru aceste biblioteci incluse: SimplePie, Twemoji, Masonry, imagesLoaded, getID3, Moment.js și clipboard.js." #. translators: %s: 'register_meta' function name. #: wp-admin/about.php:324 msgid "The REST API now officially supports specifying default metadata values through %s." msgstr "REST API suportă acum în mod oficial specificarea valorilor implicite pentru metadate prin %s." #. translators: %s: 'register_taxonomy' function name. #: wp-admin/about.php:315 msgid "Default terms can now be specified for custom taxonomies in %s." msgstr "Acum pot fi specificați termeni impliciți pentru taxonomiile personalizate în %s." #: wp-admin/about.php:310 msgid "Custom post types associated with the category taxonomy can now opt-in to supporting the default term." msgstr "Tipurile de articol personalizat asociate cu taxonomia categorie au acum opțiunea de a suporta termenul implicit." #. translators: %s: 'wp_opcache_invalidate' function name. #: wp-admin/about.php:305 msgid "Sites that use PHP’s OPcache will see more reliable cache invalidation, thanks to the new %s function during updates (including to plugins and themes)." msgstr "Siturile care folosesc OPcache pentru PHP vor constata invalidarea mai fiabilă a cache-ului, datorită noii funcții %s utilizată în timpul actualizărilor (inclusiv pentru module și teme)." #. translators: %s: 'redirect_guess_404_permalink' function name. #: wp-admin/about.php:296 msgid "Now get more fine-grained control of %s." msgstr "Acum ai un control mult mai fin pentru %s." #: wp-admin/about.php:291 msgid "The PHPMailer library just got a major update, going from version 5.2.27 to 6.1.6." msgstr "Biblioteca PHPMailer tocmai a primit o actualizare importantă, trecând de la versiunea 5.2.27 la versiunea 6.1.6." #: wp-admin/about.php:289 msgid "More changes for developers" msgstr "Mai multe modificări pentru dezvoltatori" #. translators: %1$s: 'get_header' function name, %2$s: 'get_template_part' #. function name, %3$s: '$args' variable name. #: wp-admin/about.php:277 msgid "The template loading functions (%1$s, %2$s, etc.) have a new %3$s argument. So now you can pass an entire array’s worth of data to those templates." msgstr "Funcțiile de încărcare a șabloanelor (%1$s, %2$s etc.) au un argument nou: %3$s. Prin urmare, acum poți trece în aceste șabloane toate valorile de date ale unui tablou." #: wp-admin/about.php:272 msgid "Passing data to template files" msgstr "Trecerea datelor în fișierele șablon" #. translators: %s: 'wp_get_environment_type' function name. #: wp-admin/about.php:265 msgid "WordPress now has a standardized way to define a site’s environment type (staging, production, etc). Retrieve that type with %s and execute only the appropriate code." msgstr "WordPress are acum o modalitate standardizată de a defini tipul de mediu al unui sit (instanțiere, producție etc.). Regăsești tipul de mediu cu %s și execuți numai codul adecvat." #: wp-admin/about.php:260 msgid "Defining environments" msgstr "Definirea mediilor" #: wp-admin/about.php:254 msgid "The Dashicons library has received its final update in 5.5. It adds 39 block editor icons along with 26 others." msgstr "Biblioteca Dashicons a primit o nouă actualizare în 5.5. Au fost adăugate 39 de iconuri pentru editorul de blocuri împreună cu alte 26." #: wp-admin/about.php:253 msgid "Dashicons" msgstr "Dashicons" #: wp-admin/about.php:250 msgid "The addition of block types endpoints means that JavaScript apps (like the block editor) can retrieve definitions for any blocks registered on the server." msgstr "Adăugarea de puncte-finale pentru tipurile de bloc înseamnă că aplicațiile JavaScript (cum ar fi editorul de blocuri) pot prelua definițiile pentru toate blocurile înregistrate pe server." #: wp-admin/about.php:249 msgid "Server-side registered blocks in the REST API" msgstr "Blocuri înregistrate pe server în REST API" #: wp-admin/about.php:246 msgid "5.5 also brings a big box of changes just for developers." msgstr "5.5 aduce și o mulțime de modificări numai pentru dezvoltatori." #: wp-admin/about.php:245 msgid "For developers" msgstr "Pentru dezvoltatori" #: wp-admin/about.php:237 msgid "You can also move meta boxes with the keyboard, and edit images in WordPress with your assistive device, as it can read you the instructions in the image editor." msgstr "De asemenea, poți muta casetele meta cu tastatura și edita imaginile în WordPress cu dispozitivul tău de asistență, deoarece îți poate citi instrucțiunile din editorul de imagini." #: wp-admin/about.php:236 msgid "Now you can copy links in media screens and modal dialogs with a button, instead of trying to highlight a line of text." msgstr "Acum poți copia legături în ecranele media și ferestrele modale de dialog cu un buton, în loc să încerci să evidențiezi o linie de text." #: wp-admin/about.php:235 msgid "Every release adds improvements to the accessible publishing experience, and that remains true for WordPress 5.5." msgstr "Fiecare versiune nouă adaugă îmbunătățiri la accesibilitatea experienței de publicare, acest lucru este valabil și pentru WordPress 5.5." #: wp-admin/about.php:234 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilitate" #: wp-admin/about.php:226 msgid "The highlights above are a tiny fraction of the new block editor features you’ve just installed. Open the block editor and enjoy!" msgstr "Evidențierile de mai sus sunt doar o mică parte din noile funcționalități din editorul de blocuri pe care tocmai le-ai instalat. Deschide editorul de blocuri și folosește-le!" #: wp-admin/about.php:225 msgid "And so much more." msgstr "Și multe altele." #: wp-admin/about.php:223 msgid "Now it’s easier than ever to find the block you need. The new block directory is built right into the block editor, so you can install new block types to your site without ever leaving the editor." msgstr "Acum este mult mai ușor să găsești blocul de care ai nevoie. Noul Director de blocuri este înglobat în editorul de blocuri, deci poți să instalezi noi tipuri de bloc pe sit fără să părăsești editorul." #: wp-admin/about.php:222 msgid "The New Block Directory" msgstr "Noul Director de blocuri" #: wp-admin/about.php:220 msgid "Crop, rotate, and zoom your photos right from the image block. If you spend a lot of time on images, this could save you hours!" msgstr "Decupezi, rotești și mărești/micșorezi fotografiile direct în blocul Imagine. Dacă alocai mult timp pentru imagini, acum poți câștiga câteva ore!" #: wp-admin/about.php:219 msgid "Inline image editing" msgstr "Editare imagini în-linie" #: wp-admin/about.php:218 msgid "You will also find block patterns in a wide variety of plugins and themes, with more added all the time. Pick any of them from a single place — just click and go!" msgstr "De asemenea, vei găsi modele de bloc în foarte multe module și teme și vor fi adăugate altele tot timpul. Alegi unul sau mai multe dintr-un singur loc - doar dă clic și gata!" #: wp-admin/about.php:217 msgid "New block patterns make it simple and fun to create complex, beautiful layouts, using combinations of text and media that you can mix and match to fit your story." msgstr "Noile Modele de bloc fac simplă și distractivă crearea unor aranjamente frumoase și complexe, folosind combinații de text și elemente media pe care poți să le îmbini pentru a se potrivi cu narațiunea ta." #: wp-admin/about.php:216 msgid "Block patterns" msgstr "Modele de bloc" #: wp-admin/about.php:212 msgid "Video: An image is added with an image block. In the block toolbar, an icon called \"Crop\" is selected, which changes the toolbar to show image resizing tools. First, zoom is used to zoom into the center of the image. Next, aspect ratio is clicked. This shows a dropdown of common aspect ratios. Square is chosen, and the image is moved within the new square outline. The crop is completed by clicking \"Apply.\"" msgstr "Video: este adăugată o imagine cu un bloc Imagine. În bara de unelte a blocurilor, este selectat un icon numit „Decupează”, care transformă bara de unelte pentru a afișa uneltele pentru redimensionarea imaginilor. Mai întâi, este folosită acțiunea de mărire pentru a se ajunge în centrul imaginii. Apoi, se dă clic pe raportul de aspect. Este afișată o listă derulantă cu raporturile uzuale de aspect. Este ales raportul pătrat și imaginea este mutată în noul contur sub formă de pătrat. Decuparea este finalizată când se dă clic pe „Aplică”." #: wp-admin/about.php:204 msgid "Video: In the editor, the block inserter shows two tabs, Blocks and Patterns. The Patterns tab is selected. There are different block layouts in this tab. After scrolling through options including buttons and columns, a pattern called \"Large header with a heading\" is chosen. This adds a cover block, which is customized with a photo and the name of the WordPress 5.5 jazz musician." msgstr "Video: în editor, dispozitivul de inserare blocuri arată două file, Blocuri și Modele. Este selectată fila Modele. În această filă, sunt mai multe aranjamente pentru blocuri. După ce derulezi opțiunile, inclusiv butoanele și coloanele, este ales un model numit „Antet mare cu subtitlu”. Astfel, se adaugă un bloc Copertă, care este personalizat cu o fotografie și cu numele cântărețului de jazz care reprezintă lansarea WordPress 5.5." #: wp-admin/about.php:194 msgid "Once again, the latest WordPress release packs a long list of exciting new features for the block editor. For example:" msgstr "Încă o dată, ultima versiune WordPress strânge laolaltă într-o listă lungă multe funcționalități noi și interesante pentru editorul de blocuri. De exemplu:" #: wp-admin/about.php:193 msgid "Highlights from the block editor" msgstr "Evidențieri în editorul de blocuri" #: wp-admin/about.php:184 msgid "Video: Installed plugin screen, which shows a new column, Automatic Updates. In this column are buttons that say \"Enable auto-updates\". When clicked, the auto-updates feature is turned on for that plugin, and the button switches to say \"Disable auto-updates\"." msgstr "Video: ecranul Module instalate, care arată o nouă coloană, Actualizări automate. În această coloană sunt butoane care indică „Activează actualizările automate”. Când dai clic, funcționalitatea actualizări automate este activată pentru modulul respectiv, iar butonul se schimbă și indică „Dezactivează actualizările automate”." #: wp-admin/about.php:176 msgid "If updating plugins and themes manually is your thing, now that’s easier too — just upload a ZIP file." msgstr "Dacă preferi actualizarea manuală a modulelor și temelor, acum ea este și mai ușoară - doar încarci un fișier ZIP." #: wp-admin/about.php:175 msgid "Update by uploading ZIP files" msgstr "Actualizează prin încărcarea fișierelor ZIP" #: wp-admin/about.php:174 msgid "You can also turn auto-updates on or off for each plugin or theme you have installed — all on the same screens you’ve always used." msgstr "De asemenea, poți activa sau dezactiva actualizările automate separat pentru fiecare modul sau temă în parte - din aceleași ecrane pe care le-ai folosit și până acum." #: wp-admin/about.php:173 msgid "Now you can set plugins and themes to update automatically — or not! — in the WordPress admin. So you always know your site is running the latest code available." msgstr "Acum poți seta în administrarea WordPress ca modulele și temele să fie actualizate automat - sau nu! Astfel, știi că situl tău rulează mereu cu ultimul cod disponibil." #: wp-admin/about.php:172 msgid "Auto-updates for Plugins and Themes" msgstr "Actualizări automate pentru module și teme" #: wp-admin/about.php:163 msgid "So more people will find your site sooner, giving you more time to engage, retain and convert them to subscribers, customers or whatever fits your definition of success." msgstr "Prin urmare, mult mai multe persoane îți vor găsi situl mai repede, deci ai mai mult timp pentru a-ți angrena vizitatorii, pentru a-i ține pe sit ca să citească mai mult sau chiar pentru a-i transforma în abonați, clienți sau în orice altceva, conform definiției tale pentru succes." #: wp-admin/about.php:162 msgid "Now, by default, WordPress 5.5 includes an XML sitemap that helps search engines discover your most important pages from the very minute you go live." msgstr "Acum, în mod implicit, WordPress 5.5 include o hartă sit XML care ajută motoarele de căutare să-ți descopere cele mai importante pagini, chiar din momentul în care situl tău este live." #: wp-admin/about.php:161 msgid "WordPress sites work well with search engines." msgstr "Siturile WordPress funcționează bine cu motoarele de căutare." #: wp-admin/about.php:160 msgid "Say hello to your new sitemap." msgstr "Salută noile hărți sit." #: wp-admin/about.php:159 msgctxt "sitemap" msgid "Search" msgstr "Caută" #: wp-admin/about.php:153 msgid "On mobile, lazy loading can also keep browsers from loading files meant for other devices. That can save your readers money on data — and help preserve battery life." msgstr "Pe dispozitivele mobile, încărcarea lentă poate totodată să împiedice navigatoarele să încarce fișiere destinate altor dispozitive. Ea poate duce la economii în banii pentru cititorii tăi - și ajută la mărirea duratei de viață a bateriei." #: wp-admin/about.php:152 msgid "In WordPress 5.5, images wait to load until they’re just about to scroll into view. The technical term is ‘lazy loading’." msgstr "În WordPress 5.5, imaginile nu se încarcă decât atunci când sunt aproape de a fi derulate în vizualizare. Termenul tehnic este numit „încărcare lentă”." #: wp-admin/about.php:151 msgid "Images give your story a lot of impact, but they can sometimes make your site seem slow." msgstr "Imaginile au un impact puternic în narațiunile tale, dar uneori îți pot face situl să pară lent." #: wp-admin/about.php:150 msgid "Posts and pages feel faster, thanks to lazy-loaded images." msgstr "Articolele și paginile se încarcă mai repede, datorită imaginilor încărcate lent." #: wp-admin/about.php:149 msgid "Speed" msgstr "Viteză" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:96 wp-admin/about.php:396 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate și %2$s eroare." msgstr[1] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate și %2$s erori." msgstr[2] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat câteva probleme de securitate și %2$s de erori." #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:108 wp-admin/about.php:133 #: wp-admin/about.php:402 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Pentru mai multe informații, vezi <a href=\"%s\">notele de lansare</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:71 wp-admin/about.php:121 wp-admin/about.php:384 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat %2$s eroare." msgstr[1] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat %2$s erori." msgstr[2] "<strong>Versiunea %1$s</strong> a rezolvat %2$s de erori." #: wp-admin/about.php:66 wp-admin/about.php:376 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Lansări de mentenanță și securitate" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:55 msgid "In WordPress %s, your site gets new power in three major areas: speed, search, and security." msgstr "În WordPress %s, situl tău capătă puteri noi în trei domenii majore: viteză, căutare și securitate." #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:46 msgid "Welcome to WordPress %s." msgstr "Bun venit la WordPress %s." #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Despre" #: wp-admin/users.php:530 msgid "Other users have been removed." msgstr "Alți utilizatori au fost înlăturați." #: wp-admin/users.php:529 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Nu poți înlătura utilizatorul actual." #: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:260 msgid "User removed from this site." msgstr "Utilizator înlăturat de la acest sit." #: wp-admin/users.php:523 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Alți utilizatori au fost șterși." #: wp-admin/users.php:522 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Nu poți șterge utilizatorul actual." #: wp-admin/users.php:519 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Alte roluri de utilizator au fost modificate." #: wp-admin/users.php:518 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Rolul utilizatorului curent trebuie să aibă capabilități de editare a utilizatorilor." #: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:254 msgid "Changed roles." msgstr "Roluri modificate." #: wp-admin/users.php:495 msgid "New user created." msgstr "Utilizator nou creat." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:490 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s utilizator șters." msgstr[1] "%s utilizatori șterși." msgstr[2] "%s de utilizatori șterși." #: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:250 msgid "User deleted." msgstr "Utilizator șters." #: wp-admin/users.php:445 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Nu există utilizatori valizi selectați pentru înlăturare." #: wp-admin/users.php:443 msgid "Confirm Removal" msgstr "Confirmă înlăturarea" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:432 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Regret, nu ai voie să înlături acest utilizator.</strong>" #: wp-admin/users.php:421 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Ai specificat acești utilizatori pentru înlăturare:" #: wp-admin/users.php:419 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Ai specificat înlăturarea acestui utilizator:" #: wp-admin/users.php:416 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Înlătură utilizatori de pe sit" #: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Regret, nu ai voie să înlături utilizatori." #: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391 msgid "You can’t remove users." msgstr "Nu poți înlătura utilizatori." #: wp-admin/users.php:347 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Nu există utilizatori valizi selctați pentru ștergere." #: wp-admin/users.php:313 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Ce ar trebui făcut cu conținutul aparținând acestor utilizatori?" #: wp-admin/users.php:311 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Ce ar trebui făcut cu conținutul acestui utilizator?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:294 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Utilizatorul curent nu va fi șters.</strong>" #: wp-admin/users.php:284 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Ai specificat acești utilizatori pentru ștergere:" #: wp-admin/users.php:282 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Ai specificat acest utilizator pentru ștergere:" #: wp-admin/users.php:277 msgid "Please select an option." msgstr "Te rog selectează o opțiune." #: wp-admin/users.php:274 msgid "Delete Users" msgstr "Șterge utilizatori" #: wp-admin/users.php:188 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest utilizator." #: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi utilizatori." #: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Ștergerea utilizatorului nu este permisă din acest ecran." #: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:164 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Unul dintre utilizatorii selectați nu este un membru al acestui sit." #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:238 msgid "Users list" msgstr "Listă utilizatori" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:237 msgid "Users list navigation" msgstr "Navigare în lista de utilizatori" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Filter users list" msgstr "Filtrează lista de utilizatori" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descrierea rolurilor și capabilităților</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentație pentru administrarea utilizatorilor</a>" #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Șterge</strong> te duce la ecranul Șterge utilizatori, pentru a confirma, unde poți înlătura definitiv un utilizator de pe situl tău și să-i ștergi și conținutul. De asemenea, poți șterge mai mulți utilizatori deodată folosind Acțiuni în masă." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Înlătură</strong> îți permite să înlături un utilizator de pe sit. Nu șterge însă și conținutul său. Poți, de asemenea, să înlături mai mulți utilizatori deodată folosind Acțiuni în masă." #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Editează</strong> te duce pe ecranul de editare a profilului acelui utilizator. De asemenea, poți ajunge pe același ecran dând clic pe numele utilizatorului." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Trecând peste un rând din lista utilizatorilor, se vor afișa legături cu acțiunile ce îți permit să administrezi utilizatorii. Poți să efectuezi următoarele acțiuni:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Poți vedea toate articolele unui utilizator dând clic pe numărul din coloana Articole." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Poți filtra lista de utilizatori după Rol utilizator folosind legăturile text de deasupra listei de utilizatori pentru a afișa: Toți, Administrator, Editor, Autor, Contributor sau Abonat. Implicit, sunt arătați toți utilizatorii. Rolurile de utilizator nefolosite nu sunt afișate." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Poți ascunde/afișa coloane așa cum dorești și poți decide câți utilizatori să afișezi pe fiecare ecran folosind fila Opțiuni ecran." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Poți personaliza afișarea acestui ecran în mai multe feluri:" #: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:239 msgid "Screen Content" msgstr "Conținut ecran" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Pentru a adăuga un utilizator nou pentru situl tău, dă clic pe butonul Adaugă utilizator din partea de sus a ecranului sau pe Adaugă utilizator în secțiunea meniului Utilizatori." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Acest ecran afișează toți utilizatorii existenți pentru situl tău. Fiecare utilizator are unul dintre cele cinci roluri definite de către administratorul sitului: Administrator sit, Editor, Autor, Contributor sau Abonat. Utilizatorii cu alte roluri decât cel Administrator vor vedea mai puține opțiuni în meniul de navigare al panoului de control când sunt autentificați, în funcție de rol fiecăruia." #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Îți mulțumim că ai ales să creezi cu <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update User" msgstr "Actualizează utilizatorul" #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update Profile" msgstr "Actualizează profilul" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:763 msgid "Denied: %s" msgstr "Refuzate: %s" #: wp-admin/user-edit.php:749 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilități" #: wp-admin/user-edit.php:746 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Capabilități suplimentare" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:696 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Dezautentificare %s din toate locațiile." #: wp-admin/user-edit.php:692 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Dezautentificare de peste tot" #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Ți-ai pierdut telefonul sau ți-ai lăsat contul autentificat pe un calculator public? Poți face dezautentificarea de peste tot altundeva și să rămâi autentificat doar aici." #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Ești autentificat doar în această locație." #: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Dezautentificare de peste tot altundeva" #: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Sessions" msgstr "Sesiuni" #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Confirmă folosirea unei parole potențial slabă" #: wp-admin/user-edit.php:652 msgid "Type your new password again." msgstr "Tastează din nou parola nouă." #: wp-admin/user-edit.php:649 msgid "Repeat New Password" msgstr "Repetă parola nouă" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Generate Password" msgstr "Generează parola" #: wp-admin/user-edit.php:628 msgid "New Password" msgstr "Parolă nouă" #: wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Account Management" msgstr "Administrare cont" #: wp-admin/user-edit.php:587 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ro.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:586 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Poți să-ți schimbi poza de profil în Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Profile Picture" msgstr "Poză de profil" #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Scrie aici câteva date biografice despre tine pentru a-ți completa profilul. Acestea ar putea fi arătate public." #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "Biographical Info" msgstr "Informații biografice" #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About the user" msgstr "Despre utilizator" #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About Yourself" msgstr "Despre tine" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:521 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Există o modificare în așteptare pentru adresa ta de email la %s." #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Dacă o schimbi, îți vom trimite un email la noua ta adresă pentru a o confirma. <strong>Noua adresă nu va deveni activă până la confirmare.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:498 msgid "Contact Info" msgstr "Informații de contact" #: wp-admin/user-edit.php:459 msgid "Display name publicly as" msgstr "Afișează numele public ca" #: wp-admin/user-edit.php:454 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" #: wp-admin/user-edit.php:438 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Privilegiile super-administratorului nu pot fi înlăturate deoarece acest utilizator are emailul de administrare al rețelei." #: wp-admin/user-edit.php:436 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Acordă acestui utilizator privilegii de super-administrator în rețea." #: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Niciun rol pentru acest sit —" #: wp-admin/user-edit.php:406 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Numele de utilizator nu poate fi modificat." #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Arată bara de unelte la vizualizarea sitului" #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Mai multe informații</a>" #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Activează scurtături tastatură pentru moderarea comentariilor." #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Dezactivează evidențierea sintaxei când se editează codul" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Evidențiere sintaxă" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Dezactivează editorul vizual când scrii" #: wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor vizual" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "Opțiuni personale" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Adaugă unul existent" #: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:566 wp-admin/menu.php:262 #: wp-admin/menu.php:264 wp-admin/network/users.php:276 #: wp-admin/network/menu.php:57 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Adaugă utilizator" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Eroare la salvarea noii adrese de email. Te rog încearcă din nou." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← Înapoi la utilizatori" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "Utilizator actualizat." #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "Profil actualizat." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Acest utilizator are privilegii de super-administrator." #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentație pentru profilurile utilizatorilor</a>" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Nu uita să dai clic pe butonul Actualizează profilul când ai terminat." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Sunt indicate câmpurile obligatorii; celelalte sunt opționale. Informațiile de profil vor fi afișate numai dacă tema ta este inițializată să facă asta." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Poți să te dezautentifici de pe alte dispozitive, cum ar fi telefonul sau un calculator public, dând clic pe butonul de Dezautentificare de peste tot altundeva." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Numele tău de utilizator nu poate fi schimbat, dar poți folosi alte câmpuri pentru a introduce numele tău real sau o poreclă și a alege care nume să fie afișat în articolele tale." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Poți selecta limba pe care vrei s-o utilizezi în timp ce folosești ecranul de administrare WordPress fără a afecta limba sitului văzut de vizitatorii tăi." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Poți să-ți schimbi parola, să activezi scurtături din taste, să modifici schema de culori a ecranelor tale de administrare WordPress, să dezactivezi editorul (vizual) WYSIWYG, printre alte lucruri. Poți ascunde bara de unelte (denumită anterior bară de administrare) din partea din față a sitului tău, totuși ea nu poate fi dezactivată pe ecranele de administrare." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Profilul tău conține informații despre tine („contul” tău) precum și unele opțiuni personale legate de utilizarea WordPress." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "Editează utilizatorul %s" #: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:255 #: wp-admin/menu.php:267 wp-admin/menu.php:270 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Va fi afișată când cineva are mouse-ul deasupra legăturii sau sub legătură (opțional)." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>https://</code>" msgstr "Exemplu: <code>https://wordpress.org/</code> - nu uita de <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Adresă web" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Exemplu: Platformă de blogging" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Legătură adăugată." #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentație despre crearea de legături</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN vine de la <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, care este opțională. WordPress permite generarea atributelor XFN pentru a arăta care este legătura ta cu autorii/proprietarii sitului la care te legi." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Casetele pentru nume legătură, adresă web și descriere au poziții fixe, în timp ce celelalte pot fi repoziționate folosind trage și plasează. De asemenea, poți ascunde în fila Opțiuni ecran casetele pe care nu le folosești sau poți restrânge casetele dând clic pe bara de titlu a fiecăreia." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Poți adăuga sau edita legături în acest ecran introducând informații în fiecare casetă. Numai adresa web a legăturii și numele ei (textul pe care vrei să-l afișezi pe situl tău ca legătură) sunt câmpuri obligatorii." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Legături</a>/Adaugă legătură nouă" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Legături</a>/Editează legătura" #: wp-admin/options-media.php:143 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizează încărcările mele în dosare lunare și anuale" #: wp-admin/options-media.php:132 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Configurarea aceasta e opțională. Implicit ar trebui să fie goală." #: wp-admin/options-media.php:130 msgid "Full URL path to files" msgstr "Cale URL completă către fișiere" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Default is %s" msgstr "Implicit este %s" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Stochează încărcările în acest dosar" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Încărcarea fișierelor" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Dimensiune mare" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Înălțime maximă" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Lățime maximă" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Dimensiune medie" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Decupează miniatura la dimensiuni exacte (în mod normal miniaturile sunt proporționale)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Dimensiune miniatură" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Mărimile afișate mai jos determină dimensiunile maxime, în pixeli, care sunt folosite când adaugi o imagine în Biblioteca media." #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Dimensiuni imagine" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentație pentru setări Media</a>" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Încărcarea fișierelor îți permite să alegi dosarul și calea pentru stocarea fișierelor tale încărcate." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Poți seta dimensiunile maxime pentru imaginile inserate în conținutul scris; de asemenea, poți insera o imagine în dimensiune completă." #: wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Setări media" #: wp-admin/widgets.php:566 msgid "Add Widget" msgstr "Adaugă piesă" #: wp-admin/widgets.php:492 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Asta va șterge toate elementele din lista pieselor inactive. Nu vei mai putea restaura nicio personalizare." #: wp-admin/widgets.php:482 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Șterge piesele inactive" #: wp-admin/widgets.php:445 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Pentru a activa o piesă, trage piesa într-o bară laterală sau dă clic pe ea. Pentru a dezactiva o piesă și pentru a-i șterge setările, trage piesa înapoi." #: wp-admin/widgets.php:441 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Dezactivează" #: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441 msgid "Available Widgets" msgstr "Piese disponibile" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Dezactivează mod accesibilitate" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Activează mod accesibilitate" #: wp-admin/widgets.php:379 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Eroare în afișarea formularului de setări a piesei." #: wp-admin/widgets.php:374 wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:434 msgid "Changes saved." msgstr "Modificările au fost salvate." #: wp-admin/widgets.php:357 msgid "Save Widget" msgstr "Salvează piesa" #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Position" msgstr "Poziție" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selectează atât bara laterală pentru această piesă cât și poziția piesei în ea." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets.php:298 msgid "Widget %s" msgstr "Piesa %s" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Trage piesele aici pentru a le înlătura din bara laterală dar păstrând setărilor lor." #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Piese inactive" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Această bară laterală nu mai este disponibilă și nu mai este afișată nicăieri pe sit. Înlătură piesele de mai jos pentru a înlătura această bară inactivă." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Bară laterală inactivă (nefolosită)" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Tema pe care o folosești acum nu acceptă piese, asta înseamnă că nu are bare laterale pe care le poți modifica. Pentru informații despre modificarea temei pentru a accepta piese, te rog <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">urmează aceste instrucțiuni</a>." #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentație pentru piese</a>" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "La schimbarea temelor, adeseori apare o variație în numărul și setarea zonelor asamblabile iar uneori aceste conflicte fac tranziția un pic mai grea. Dacă ai schimbat teme și observi ca unele piese par să fi dispărut, derulează acest ecran până la secțiunea Pieselor inactive, unde toate piesele cu setările lor ar trebui să fie salvate." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Multe teme prezintă implicit unele piese pe bare laterale până când le editezi, însă acestea nu sunt neapărat afișate automat în unealta de administrare a barelor laterale. După ce faci prima schimbare a unei piese, poți re-adăuga piesele implicite prin adăugarea lor din zona de Piese disponibile." #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Piese lipsă" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Activând Mod accesibilitate, din Opțiuni ecran, îți permite să folosești butoanele Adaugă și Editează în loc de folosirea trage și plasează." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Piesele pot fi folosite de mai multe ori. Poți să-i dai fiecărei piese un titlu, pentru a fi afișat pe situl tău, însă acest lucru nu este obligatoriu." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Dacă vrei să înlături o piesă și să-i salvezi setările pentru o posibilă utilizare în viitor, doar trage-o în zona Piese inactive. De acolo, o poți adăuga oricând înapoi. Acest lucru este foarte util când comuți la o temă cu zone asamblabile mai puține sau diferite." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Înlăturare și refolosire" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Secțiunea Piese disponibile conține toate piesele dintre care poți alege. Odată ce ai tras o piesă într-o bară laterală, acesta se va deschide pentru a-ți permite să îi configurezi setările. Când ești mulțumit cu setările piesei, apasă butonul Salvează, iar piesa va deveni prezentă pe situl tău. Dacă dai clic pe Șterge, piesa va fi înlăturată." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Piesele sunt secțiuni independente de conținut care pot fi plasate în orice zonă asamblabilă furnizată de tema ta (denumite de regulă bare laterale). Pentru a popula barele laterale sau zonele asamblabile cu piese individuale, trage și plasează barele de titlu ale pieselor în zonele dorite. În mod implicit, doar prima zonă asamblabilă este expandată. Pentru a popula alte zone asamblabile, apasă pe bara ei de titlu a o expanda." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Baza ta de date WordPress a fost actualizată cu succes!" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Actualizare completă" #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Actualizează baza de date WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:143 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date poate dura ceva timp, așa că te rog să ai răbdare." #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress a fost actualizat! Înainte să pornești la drum, trebuie să-ți actualizăm baza de date la cea mai nouă versiune." #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:139 msgid "Database Update Required" msgstr "Este necesară actualizarea bazei de date" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Baza de date WordPress este deja actualizată!" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Nicio actualizare necesară" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Actualizare" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Dacă importatorul de care ai nevoie nu este listat, <a href=\"%s\">caută în directorul de module</a> ca să vezi dacă este disponibil un importator." #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Acest importer nu este instalat. Te rog instalează importerii de pe <a href=\"%s\">situl principal</a>." #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:844 msgid "Run Importer" msgstr "Rulează importatorul" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:132 wp-admin/import.php:181 wp-admin/js/updates.js:840 msgid "Run %s" msgstr "Rulează %s" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Niciun importator nu este disponibil." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Dacă ai articole sau comentarii în alt sistem, WordPress le poate importa în acest sit. Pentru a începe, alege de mai jos un sistem din care să imporți:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Importatorul %s este invalid sau nu este instalat." #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentație pentru import</a>" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "În versiunile anterioare de WordPress toate importatoarele erau încorporate, acum au fost transformate în module, deoarece frecvența utilizării lor nu justifica integrarea." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Pe acest ecran vei găsi legături către module care pot importa date dintr-un alt blog sau dintr-o altă platformă de administrare de conținut. Alege platforma din care vrei să imporți și apasă pe Instalează acum când ți se cere din fereastra deschisă. Dacă platforma ta nu e listată, apasă pe legătura „caută în directorul de module” pentru a căuta un importator disponibil pentru platforma ta în directorul de module." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Dacă vrei să transformi etichetele în categorii (sau viceversa), folosește <a href=\"%s\">Convertorul de categorii și etichete</a> disponibil pe ecranul import." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentație pentru unelte</a>" #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Legătura către convertorul de categorii și etichete te va duce în ecranul de import, de unde convertorul este unul dintre modulele ce se pot instala. Odată modulul instalat, legătura Activează modul și Pornește importator te va duce pe un ecran în care poți transforma categoriile în etichete și viceversa." #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Categoriile sunt ierarhice, adică pot avea sub-categorii. Etichetele nu sunt ierarhice, deci nu pot exista sub-etichete. Uneori oamenii folosesc una dintre clasificări, doar pentru a realiza mai apoi că cealaltă s-ar potrivi mai bine." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Ghid politică de confidențialitate" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 wp-admin/options-privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi confidențialitatea pe acest sit." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:445 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Editorul de blocuri necesită JavaScript. Te rog activează JavaScript în setările navigatorului tău sau încearcă <a href=\"%s\">modulul Editor clasic</a>." #. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:185 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/options.php:351 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Această pagină îți permite să ai acces direct la setările sitului. Poți strica multe lucruri aici. Te rog fii precaut!" #: wp-admin/options.php:348 msgid "All Settings" msgstr "Toate setările" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:299 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Setarea %s nu este înregistrată. Setările neînregistrate sunt învechite. Vezi https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să modifici setările neînregistrate pentru acest sit." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:240 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Eroare</strong>: nu am găsit pagina opțiuni %s în lista cu opțiuni permise." #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:612 msgid "Word count: %s" msgstr "Număr de cuvinte: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:544 msgid "Get Shortlink" msgstr "Obții o legătură scurtă" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:449 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Facem o copie de siguranță a acestui articol în navigatorul tău, pentru siguranță." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:448 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Conexiune pierdută.</strong> Salvarea a fost dezactivată până la reconectare." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Ordine</strong> — de obicei, paginile sunt ordonate alfabetic, dar poți să-ți alegi ordinea proprie prin introducerea unui număr în acest câmp (1 pentru prima etc.)." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:411 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Șablon</strong> — unele teme au șabloane personalizate pe care le poți folosi pentru anumite pagini care ar putea avea funcționalități suplimentare sau aranjamente personalizate. Dacă ele există, le vei vedea în acest meniu derulant." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:410 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Părinte</strong> — poți să-ți aranjezi paginile în ierarhii. De exemplu, ai putea avea o pagină „Despre” care să aibă sub ea paginile „Povestea vieții” și „Câinele meu”. Nu există nicio limită de niveluri pe care poți să-ți ierarhizezi paginile." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Setări discuții" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Discuții</strong> — poți porni sau opri comentariile și ping-urile și, dacă există comentarii la articole, le poți vedea și modera aici." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Trimite trackback-uri</strong> — trackback-urile sunt o cale de a notifica sisteme de bloguri mai vechi că te-ai legat la ele. Introdu URL-urile la care vrei să trimiți trackback-uri. Dacă te legi la alte situri WordPress, ele vor fi notificate automat folosind pingback-uri, iar acest câmp nu este necesar." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:384 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — îți permite să asociezi o imagine cu articolul tău fără a o insera. De obicei, ea este utilă numai dacă tema ta folosește imaginea ca o miniatură pentru articol în pagina principală, pentru un antet personalizat etc." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Format</strong> — formatele de articol indică cum tema ta va afișa un anumit articol. De exemplu, poți avea un articol de blog <em>standard</em>, cu un titlu și paragrafe, sau o <em>notă</em> scurtă care omite titlul și conține o bucată scurtă de text. Tema ta le-ar putea activa pe toate sau doar o parte din cele 10 formate posibile. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Află mai multe despre fiecare format de articol</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Publicare</strong> — poți seta termenii de publicare a articolelor în caseta Publicare. Pentru Stare, Vizibilitate și Publicare (imediată), dă clic pe legătura de editare pentru a dezvălui mai multe opțiuni. Vizibilitatea include opțiuni pentru protejarea cu parolă a unui articol sau pentru a-l face să stea în partea de sus a blogului pe termen nelimitat (reprezentativ). Opțiunea de protejare cu parolă îți permite să setezi o parolă arbitrară pentru fiecare articol. Opțiunea Privat ascunde articolul de oricine, cu excepția editorilor și administratorilor. Publicarea (imediată) îți permite să setezi o dată și o oră de publicare în viitor sau trecut, astfel poți programa un articol să fie publicat ulterior sau poți să-l antedatezi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:372 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Mai multe casete de pe acest ecran conțin setări pentru cum va fi publicat conținutul tău, inclusiv:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "Inserting Media" msgstr "Adăugarea media" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "De asemenea, poți îngloba media de pe multe situri web populare, cum ar fi Twitter, YouTube, Flickr și altele, prin plasarea URL-ului elementului media pe o linie nouă în conținutul articolului/paginii. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Află mai multe despre înglobări</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:359 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Poți încărca și adăuga elemente media (imagini, fișiere audio, documente etc.) dând clic pe butonul Adaugă media. Poți selecta dintre imaginile și fișierele deja încărcate în Biblioteca media sau poți încărca elemente media noi pentru a le adăuga în pagini sau articole. Pentru a crea o galerie de imagini, selectează imaginile pe care vrei să le adaugi și dă clic pe butonul „Creează o galerie nouă”." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:335 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentație pentru editarea paginilor</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentație pentru adăugarea de pagini noi</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:327 msgid "About Pages" msgstr "Despre pagini" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Crearea unei pagini este foarte asemănătoare cu crearea unui articol și ecranele pot fi personalizate în același fel folosind trage și plasează, fila opțiuni ecran și casetele extindere/restrângere, după dorință. Acest ecran are, de asemenea, spațiu de scriere fără distragerea atenției disponibil atât pentru modul vizual cât și pentru cel text, prin butoanele ecran complet. Editorul de pagină funcționează în mare parte la fel ca editorul de articol, dar există câteva funcționalități specifice paginilor în caseta Atribute pagină." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/edit.php:286 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Paginile sunt similare cu articolele în sensul că au un titlu, un corp de text și metadate asociate, dar ele sunt diferite pentru că nu fac parte din fluxul cronologic al blogului, fiind un fel de articole permanente. Paginile nu au categorii și etichete, dar pot avea o ierarhie. Poți crea pagini sub alte pagini făcând-o pe una „părintele” celeilalte, creând un grup de pagini." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentație pentru scrierea și editarea articolelor</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "De asemenea, poți să creezi articole cu <a href=\"%s\">mini-aplicația Publică-asta</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Editor titlu și articol" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:298 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Pentru utilizatorii de tastatură: când lucrezi în editorul vizual, poți folosi %s pentru a accesa bara de unelte." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Poți activa modul de scriere fără distragerea atenției folosind iconul din dreapta. Această funcționalitate nu este disponibilă în navigatoarele mai vechi sau pe dispozitivele cu ecrane mici și necesită să fie activat editorul în înălțime completă în Opțiuni ecran." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Poți insera fișiere media dând clic pe butonul de deasupra editorului de articol și urmând instrucțiunile. Poți alinia sau edita imagini folosind bara de unelte de formatare în-line disponibilă în modul vizual." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Modul text îți permite introducerea de HTML alături de textul articolului tău. Reține că tagurile <p> și <br> sunt convertite la terminatori de linie când comuți la editorul text pentru a crește lizibilitatea. Atunci când tastezi, o singură încheiere de linie poate fi folosită în loc de <br> și două treceri la linie nouă în loc de taguri de paragraf. Terminatorii de linie sunt convertiți înapoi la taguri automat." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Modul vizual îți oferă un editor similar cu un procesor de text. Dă clic pe butonul de comutare din bara de unelte pentru a avea un al doilea rând de comenzi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Editor articol</strong> — introdu textul pentru articol. Sunt două moduri de editare: Vizual și Text. Alege modul dând clic pe fila respectivă." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Titlu</strong> — introdu un titlu pentru articolul tău. După ce introduci un titlu, vei vedea mai jos legătura permanentă, pe care o poți edita." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Customizing This Display" msgstr "Personalizarea acestei afișări" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Câmpul pentru titlu și zona mare de editare a articolului sunt fixe, dar poți repoziționa toate celelalte casete folosind trage și plasează. De asemenea, le poți restrânge sau extinde dând clic pe bara de titlu a fiecărei casete. Folosește fila Opțiuni ecran pentru a afișa și alte casete (rezumat, trackback-uri trimise, câmpuri personalizate, discuții, descriptor, autor) sau pentru a alege un aranjament pe una sau două coloane pentru acest ecran." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Există o salvare automată a acestui articol care este mai recentă decât versiunea de mai jos. <a href=\"%s\">Vezi salvarea automată</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Page draft updated." msgstr "Ciorna paginii actualizată." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Pagină programată pentru: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page submitted." msgstr "Pagină trimisă." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page saved." msgstr "Pagină salvată." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Pagină restaurată la revizia din %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Post draft updated." msgstr "Ciornă articol actualizată." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Articol programat pentru: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post submitted." msgstr "Articol trimis." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post saved." msgstr "Articol salvat." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Articol restaurat la revizia din %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Custom field deleted." msgstr "Câmp personalizat șters." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Custom field updated." msgstr "Câmp personalizat actualizat." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "View page" msgstr "Vezi pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Preview page" msgstr "Previzualizează pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Preview post" msgstr "Previzualizează articolul" #: wp-admin/upload.php:355 msgid "Error saving media file." msgstr "Eroare la salvarea fișierului media." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:347 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s fișier media restaurat de la gunoi." msgstr[1] "%s fișiere media restaurate de la gunoi." msgstr[2] "%s de fișiere media restaurate de la gunoi." #: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Fișierul media a fost restaurat de la gunoi." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:334 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s fișier media mutat la gunoi." msgstr[1] "%s fișiere media mutate la gunoi." msgstr[2] "%s de fișiere media mutate la gunoi." #: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Fișierul media a fost mutat la gunoi." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:322 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s fișier media șters permanent." msgstr[1] "%s fișiere media șterse permanent." msgstr[2] "%s de fișiere media șterse permanent." #: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Fișier media șters definitiv." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:310 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s fișier media detașat." msgstr[1] "%s fișiere media detașate." msgstr[2] "%s de fișiere media detașate." #: wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file detached." msgstr "Fișier media detașat." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s fișier media atașat." msgstr[1] "%s fișiere media atașate." msgstr[2] "%s de fișiere media atașate." #: wp-admin/upload.php:295 msgid "Media file attached." msgstr "Fișier media atașat." #: wp-admin/upload.php:260 msgid "Media items list" msgstr "Listă de elemente media" #: wp-admin/upload.php:259 msgid "Media items list navigation" msgstr "Navigare în lista de elemente media" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Filter media items list" msgstr "Filtrează lista de elemente media" #: wp-admin/upload.php:246 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Dacă un fișier media nu a fost atașat niciunui conținut, vei vedea acest lucru în coloana Atașat la, apoi poți da clic pe Atașat la pentru a lansa un mic dialog ce îți va permite să cauți conținut existent și să-i atașezi fișierul." #: wp-admin/upload.php:244 msgid "Attaching Files" msgstr "Atașare fișiere" #: wp-admin/upload.php:238 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Trecerea peste un rând arăta legături de acțiune: Editează, Șterge definitiv și Vizualizează. Dând clic pe Editează sau pe numele fișierului media se afișează un ecran simplu pentru a edita metadatele acelui fișier individual. Dând clic pe Șterge definitiv se va șterge fișierul din biblioteca media (precum și din toate articolele la care este acum atașat). Vizualizează te va duce la pagina de afișare a acelui fișier." #: wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:253 msgid "Available Actions" msgstr "Acțiuni disponibile" #: wp-admin/upload.php:229 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Poți reduce lista după tipul de fișier/stare sau dată folosind meniurile derulante de deasupra tabelului cu media." #: wp-admin/upload.php:228 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Toate fișierele pe care le-ai încărcat sunt afișate în Biblioteca media, cele mai recente fiind primele. Poți folosi fila Opțiuni ecran pentru a personaliza afișarea acestui ecran." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Vizualizarea ca grilă a Bibliotecii media necesită JavaScript. <a href=\"%s\">Comută la vizualizarea ca listă</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentație pentru biblioteca Media</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Poți de asemenea să ștergi elemente individuale și să accesezi ecranul extins de editare din dialogul cu detalii." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Folosește butoanele cu săgeți de sus din fereastra de dialog, sau tastele cu săgeți stânga și dreapta, pentru a naviga rapid între elementele media." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Prin clic pe un element va fi afișată o fereastră de dialog cu Detalii atașament, ce permite previzualizarea elementului media și editări rapide. Toate modificările făcute detaliilor de atașament vor fi automat salvate." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Pentru a șterge elemente media, dă clic pe butonul Selectare în masă din partea de sus a ecranului. Selectează oricare din elementele pe care vrei să le ștergi, apoi dă clic pe butonul Șterge selectate. Dând clic pe butonul Anulează selecția revii la vizualizarea media." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Poți vedea elementele media într-o grilă vizuală simplă sau într-o listă cu coloane. Comuți între aceste moduri de vizualizare utilizând iconurile din stânga de deasupra lor." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Toate fișierele pe care le-ai încărcat sunt listate în Biblioteca media, cu cele mai recente încărcări listate primele." #: wp-admin/admin.php:329 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:280 msgid "Import" msgstr "Import" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Regret, nu ai voie să imporți conținut în acest sit." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Nu pot încărca %s." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Pagină modul invalidă." #: wp-admin/revision.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Managementul reviziilor</a>" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Pentru a restaura o revizie, <strong>dă clic pe Restaurează această revizie</strong>." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Poți compara două revizii <strong>folosind caseta „Compară oricare două revizii”</strong> din laterală." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Pentru a naviga între revizii <strong>trage glisorul în stânga sau dreapta</strong> sau <strong>folosește butoanele Anterioară sau Următoare</strong>." #: wp-admin/revision.php:142 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Din acest ecran se pot examina, compara și restaura revizii:" #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Reviziile sunt copii salvate ale articolelor sau paginilor, care sunt create periodic pe măsură ce actualizezi conținutul. Textul roșu din partea stângă arată conținutul care a fost înlăturat. Textul verde din partea dreapta arată conținutul care a fost adăugat." #: wp-admin/revision.php:140 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Acest ecran e folosit pentru administrarea reviziilor conținutului." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Return to editor" msgstr "← Înapoi la editor" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Compară reviziile pentru “%s”" #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Actualizează elementul media" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:273 #: wp-admin/menu.php:69 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Adaugă media" #: wp-admin/media.php:108 wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Media file updated." msgstr "Fișier media actualizat." #: wp-admin/media.php:96 wp-admin/edit-form-advanced.php:353 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentație pentru Editează fișier Media</a>" #: wp-admin/media.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Nu uita să dai clic pe Actualizează media pentru a salva metadatele introduse sau modificate." #: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:346 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Reține că poți decupa imaginea dând clic pe ea (iconul Decupează este deja selectat) și trăgând rama de decupare pentru a selecta partea dorită. Apoi dă clic pe Salvează pentru a păstra decuparea." #: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:345 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Numai pentru imagini, poți da clic pe legătura Editează imaginea de sub miniatură pentru a extinde un editor de imagine în-linie cu iconuri pentru decuparea, rotirea sau întoarcerea imaginii, precum și pentru a anula și reface. Casetele din dreapta îți oferă mai multe opțiuni pentru redimensionarea imaginii, pentru decuparea ei și pentru decuparea miniaturii într-un mod diferit față de cum decupezi imaginea originală. Poți da clic pe Ajutor în aceste casete pentru a obține mai multe informații." #: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:344 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Acest ecran îți permite să editezi câmpurile pentru metadate într-un fișier din biblioteca media." #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Acest atașament nu poate fi editat deoarece se află la gunoi. Te rog scoate-l din gunoi și încearcă din nou." #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Ai încercat să editezi un element care nu este un atașament. Te rog întoarce-te și încearcă din nou." #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Ai încercat să editezi un atașament care nu există. Poate a fost șters?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi această imagine atașată." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "Search Comments" msgstr "Caută comentarii" #: wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Acest comentariu este deja marcat ca spam." #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "View Trash" msgstr "Vezi La gunoi" #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Acest comentariu este deja la gunoi." #: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "Edit comment" msgstr "Editează comentariul" #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "This comment is already approved." msgstr "Acest comentariu este deja aprobat." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:300 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s comentariu șters definitiv." msgstr[1] "%s comentarii șterse definitiv." msgstr[2] "%s de comentarii șterse definitiv." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s comentariu restaurat de la gunoi." msgstr[1] "%s comentarii restaurate de la gunoi." msgstr[2] "%s de comentarii restaurate de la gunoi." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:290 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s comentariu a fost mutat la gunoi." msgstr[1] "%s comentarii au fost mutate la gunoi." msgstr[2] "%s de comentarii au fost mutate la gunoi." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:284 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s comentariu restaurat din spam." msgstr[1] "%s comentarii restaurate din spam." msgstr[2] "%s de comentarii restaurate din spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:279 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s comentariu marcat drept spam." msgstr[1] "%s comentarii marcate drept spam." msgstr[2] "%s de comentarii marcate drept spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s comentariu aprobat." msgstr[1] "%s comentarii aprobate." msgstr[2] "%s de comentarii aprobate." #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments list" msgstr "Listă comentarii" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigare în lista de comentarii" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Filter comments list" msgstr "Filtrează lista de comentarii" #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentație pentru scurtături tastatură</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentație pentru comentarii spam</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Multe persoane profită de scurtăturile tastaturii pentru a-și modera comentariile mai rapid. Folosește legătura din laterală pentru a afla mai multe." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "În coloana <strong>Trimis pe</strong> apare data și ora la care comentariul a fost înregistrat pe situl tău. Dacă dai clic pe legătura dată/oră te vei duce la acel comentariu pe situl tău live." #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "În coloana <strong>Ca răspuns la</strong> există trei elemente. Textul este numele articolului care a inspirat comentariul și este o legătură la pagina de editare a acestuia. Legătura Vezi articolul duce la articolul de pe situl tău live. Balonul mic cu un număr în el arată numărul de comentarii aprobate și primite de articolul respectiv. Dacă există comentarii în așteptare, este afișată o notificare cu numărul acestora într-un cerc roșu. Dacă dai clic pe cercul roșu se vor filtra pentru afișare în ecranul de comentarii numai comentariile în așteptare pentru acel articol." #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "În coloana <strong>Comentariu</strong>, când treci peste orice comentariu, ai opțiunile de a aproba, răspunde (și aproba), edita rapid, edita, marca ca spam sau arunca la gunoi." #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Pe coloana <strong>Autor</strong>, pe lângă numele autorului, adresa de email și URL-ul blogului comentatorului, vei vedea și adresa IP. Apăsând pe această legătură poți vedea toate comentariile făcute de pe această adresă de IP." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "O bară roșie în stânga înseamnă că acel comentariu așteaptă moderarea." #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Moderating Comments" msgstr "Moderarea comentariilor" #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Poți administra comentariile făcute pe situl tău similar cu modul în care îți administrezi articolele și alte tipuri de conținut. Acest ecran este personalizabil în același fel ca alte ecrane de administrare și poți acționa asupra comentariilor folosind legăturile de acțiune la trecerea peste și acțiunile în masă." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:160 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Comentarii (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Comentarii la „%s”" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:144 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Comentarii (%1$s) la „%2$s”" #: wp-admin/themes.php:651 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Instalează temă părinte" #: wp-admin/themes.php:584 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Nume" #: wp-admin/themes.php:575 wp-admin/network/themes.php:424 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Următoarele teme sunt instalate dar incomplete." #: wp-admin/themes.php:574 msgid "Broken Themes" msgstr "Teme stricate" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:895 wp-admin/themes.php:1110 #: wp-admin/theme-install.php:371 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Nu pot activa %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:540 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:1101 #: wp-admin/theme-install.php:350 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/js/updates.js:1362 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Activează %s" #: wp-admin/themes.php:526 wp-admin/themes.php:873 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Activă:" #: wp-admin/themes.php:395 wp-admin/themes.php:734 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Versiune nouă disponibilă. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Actualizează acum</button>" #: wp-admin/themes.php:303 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:277 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/network/themes.php:402 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Tema nu va mai fi actualizată automat." #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:393 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Tema va fi actualizată automat." #: wp-admin/themes.php:288 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Tema nu a putut fi reluată pentru că a declanșat o <strong>eroare fatală</strong>." #: wp-admin/themes.php:284 msgid "Theme resumed." msgstr "Temă reluată." #: wp-admin/themes.php:280 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Nu poți șterge o temă în timp ce are o temă copil activă." #: wp-admin/themes.php:276 wp-admin/network/themes.php:384 msgid "Theme deleted." msgstr "Temă ștearsă." #: wp-admin/themes.php:271 msgid "New theme activated." msgstr "Tema nouă e activată." #: wp-admin/themes.php:267 wp-admin/themes.php:271 msgid "Visit site" msgstr "Vizitează situl" #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Setările sunt salvate și tema activată." #: wp-admin/themes.php:262 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Tema activă este stricată. S-a revenit la tema implicită." #: wp-admin/themes.php:253 wp-admin/network/themes.php:350 #: wp-admin/network/menu.php:81 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Adaugă temă nouă" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/themes.php:234 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Numărul temelor găsite: %d" #: wp-admin/themes.php:232 msgid "Search installed themes..." msgstr "Caută teme instalate..." #: wp-admin/themes.php:231 wp-admin/network/themes.php:417 #: wp-admin/network/site-themes.php:215 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Caută teme instalate" #: wp-admin/themes.php:230 wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Add New Theme" msgstr "Adaugă temă nouă" #: wp-admin/themes.php:226 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Sigur vrei să ștergi această temă?\n" "\n" "Dă clic pe „Anulează” pentru a reveni sau pe „OK” pentru a confirma ștergerea." #: wp-admin/themes.php:190 wp-admin/network/themes.php:313 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Actualizările automate pot fi activate sau dezactivate pentru fiecare temă în parte. Temele care au actualizările automate activate vor afișa data estimată a următoarei actualizări automate. Actualizările automate depind de sistemul de programare a sarcinilor WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:179 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Previzualizare și personalizare" #: wp-admin/themes.php:174 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Când faci o previzualizare pe ecrane mai mici, poți folosi iconul de restrângere meniu de la baza panoului de navigare din stânga. Acesta va restrânge panoul pentru a-ți oferi mai mult loc pentru previzualizarea sitului în noua temă. Pentru a extinde înapoi panoul, dă din nou clic pe același buton." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Tema care este previzualizată este complet interactivă — navighează pe diferite pagini pentru a vedea cum tema gestionează articolele, arhivele și alte șabloane de pagină. Setările pot să difere în funcție de funcționalitățile oferite de tema previzualizată. Pentru a accepta noile setări și pentru a activa tema într-un singur pas, dă clic pe butonul Publică și activează deasupra meniului." #: wp-admin/themes.php:172 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Atinge sau treci peste oricare temă, apoi dă clic pe butonul Previzualizare live pentru a vedea o previzualizare live a acelei temei și modifică opțiunile temei într-o vizualizare separată, pe ecran complet. De asemenea, poți găsi un buton de Previzualizare live în partea de jos a ecranului detalii temă. Orice temă instalată poate fi previzualizată și personalizată în acest fel." #: wp-admin/themes.php:163 msgid "Adding Themes" msgstr "Adăugarea temelor" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:155 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Dacă ai dori să vezi mai multe teme dintre care să alegi, dă clic pe butonul „Adaugă temă nouă” și vei putea răsfoi sau căuta teme suplimentare din <a href=\"%s\">Directorul de teme WordPress.org</a>. Temele din Directorul de teme WordPress.org sunt create și dezvoltate de terți, și sunt compatibile cu licența folosită de WordPress. A, și sunt gratuite!" #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Instalarea temelor pe Multi-sit se poate face numai din secțiunea Administrare rețea." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Căutarea temelor instalate va urmări termenii ca nume, descriere, autor sau etichete." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Tema curentă este afișată marcant ca prima dintre teme." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Dă clic pe Personalizare pentru tema curentă sau pe Previzualizare live pe oricare altă temă pentru a o vedea live" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Clic pe temă pentru a vedea numele, versiunea, autorul, descrierea, etichetele și legătura de Ștergere" #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Treci peste ele sau atinge-le pentru a vedea butoanele de Activare sau Previzualizare live" #: wp-admin/themes.php:131 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Acest ecran este folosit pentru gestionarea temelor instalate. În afara celor implicit incluse la instalarea WordPress, restul temelor sunt create și dezvoltate de către terți." #: wp-admin/themes.php:126 msgid "Manage Themes" msgstr "Administrează temele" #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi actualizările automate pentru teme." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Regret, nu ai voie să activezi actualizările automate pentru teme." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Regret, nu ai voie să reiei această temă." #: wp-admin/post.php:319 wp-admin/edit.php:165 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Eroare la ștergerea elementului." #: wp-admin/post.php:315 wp-admin/upload.php:195 wp-admin/edit.php:161 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Eroare la ștergerea atașamentului." #: wp-admin/post.php:301 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Acest element a fost deja șters." #: wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180 wp-admin/edit.php:143 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Eroare la restaurarea elementului din coșul de gunoi." #: wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176 wp-admin/edit.php:139 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Regret, nu ai voie să restaurezi acest element din gunoi." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Elementul pe care încerci să-l restaurezi din gunoi nu mai există." #: wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/edit.php:120 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Eroare la mutarea elementului în coșul de gunoi." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Nu poți muta acest element la gunoi. %s este editat în acest moment." #: wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155 wp-admin/edit.php:111 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Regret, nu ai voie să muți acest element la gunoi." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Elementul pe care încerci să-l muți la gunoi nu mai există." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Nu poți edita acest element deoarece se află la gunoi. Te rog restaurează-l și încearcă din nou." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Nu pot trimite acest formular, te rog reîmprospătează și încearcă din nou." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "A fost detectată o nepotrivire la tipul de articol." #: wp-admin/plugins.php:756 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Caută module instalate" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/plugins.php:725 wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Adaugă modul" #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Modulele selectate nu vor mai fi actualizate automat." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Modulele selectate vor fi actualizate automat." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Modulul nu va mai fi actualizat automat." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Modulul va fi actualizat automat." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Plugin resumed." msgstr "Modul reluat." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Toate modulele selectate sunt actualizate." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Modulele selectate au fost dezactivate." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Modul dezactivat." #: wp-admin/plugins.php:696 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Modulele selectate au fost activate." #: wp-admin/plugins.php:694 msgid "Plugin activated." msgstr "Modul activat." #: wp-admin/plugins.php:687 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Modulele selectate au fost șterse." #: wp-admin/plugins.php:685 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Modulul selectat a fost șters." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:674 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Modulul nu a putut fi șters datorită unei erori: %s" #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Modulul nu a putut fi activat pentru că a declanșat o <strong>eroare fatală</strong>." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Modulul nu a putut fi reluat deoarece a declanșat o <strong>eroare fatală</strong>." #: wp-admin/plugins.php:633 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Dacă observi mesaje „anteturi deja trimise”, probleme cu fluxurile de sindicalizare sau alte probleme, încearcă dezactivarea sau înlăturarea acest modul." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:626 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Modulul a generat %d caracter cu <strong>ieșire neașteptată</strong> în timpul activării." msgstr[1] "Modulul a generat %d caractere cu <strong>ieșire neașteptată</strong> în timpul activării." msgstr[2] "Modulul a generat %d de caractere cu <strong>ieșire neașteptată</strong> în timpul activării." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:611 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Modulul %1$s a fost dezactivat datorită unei erori: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:596 wp-admin/plugin-install.php:117 msgid "Plugins list" msgstr "Listă module" #: wp-admin/plugins.php:595 wp-admin/plugin-install.php:116 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Navigare în lista de module" #: wp-admin/plugins.php:594 wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filtrează lista de module" #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentație pentru administrarea modulelor</a>" #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Actualizările automate sunt disponibile numai pentru modulele recunoscute de WordPress.org sau care includ un sistem de actualizări compatibil." #: wp-admin/plugins.php:576 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Actualizările automate pot fi activate sau dezactivate pentru fiecare modul în parte. Modulele care au actualizările automate activate vor afișa data estimată a următoarei actualizări automate. Actualizările automate depind de sistemul de programare a sarcinilor WP-Cron." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:562 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Dacă ceva merge greșit cu un modul și nu poți folosi WordPress, șterge sau redenumește fișierul modulului respectiv în directorul %s și va fi dezactivat automat." #: wp-admin/plugins.php:559 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "În general, modulele se comportă frumos cu nucleul WordPress, dar și cu alte module. Uneori, însă, codul unui modul va încurca un altul, cauzând probleme de compatibilitate. Dacă situl tău începe să facă lucruri ciudate, aceasta poate fi problema. Încearcă să dezactivezi toata modulele și să le reactivezi în diferite combinații până când izolezi cauza problemei." #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Troubleshooting" msgstr "Depanare" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:549 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Dacă vrei să vezi mai multe module din care să alegi, dă clic pe butonul „Adaugă modul nou” și vei putea răsfoi sau căuta module suplimentare în <a href=\"%s\">Directorul de module WordPress.org</a>. Modulele din Directorul de module WordPress.org sunt proiectate și dezvoltate de terți și sunt compatibile cu licența folosită de WordPress. A, și sunt gratuite!" #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Căutarea modulele instalate va urmări termeni ca nume, descriere sau autor." #: wp-admin/plugins.php:545 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Modulele extind și dezvoltă funcționalitatea WordPress. Odată ce un modul este instalat, îl poți activa sau dezactiva aici." #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Te rog conectează-te la Administrare rețea pentru a administra actualizările automate ale modulelor." #: wp-admin/plugins.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi actualizările automate pentru module." #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Regret, nu ai voie să reiei acest modul." #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nu, înapoi la lista de module" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Da, șterge aceste fișiere" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Da, șterge aceste fișiere și date" #: wp-admin/plugins.php:376 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste fișiere?" #: wp-admin/plugins.php:374 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste fișiere și date?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:364 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s de %2$s (de asemenea, va <strong>șterge datele sale</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Ești pe cale să înlături următoarele module:" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Aceste module pot fi active pe alte situri din rețea." #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "Delete Plugins" msgstr "Șterge module" #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Ești pe cale să înlături următorul modul:" #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Acest modul poate fi activ pe alte situri din rețea." #: wp-admin/plugins.php:340 msgid "Delete Plugin" msgstr "Șterge modulul" #: wp-admin/plugins.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi module pentru acest sit." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să activezi module pentru acest sit." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Adaugă o legătură nouă" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Regret, nu ai voie să adăugi legături pentru acest sit." #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Eroare XML: %1$s pe linia %2$s" #: wp-admin/index.php:160 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Înlătură panoul de bun-venit" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:137 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Pagina de confirmare a emailului administratorului va reapărea după %s." #: wp-admin/index.php:107 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentație pentru Panou control</a>" #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Bine ai venit</strong> — Arată legăturile pentru unele dintre cele mai uzuale acțiuni când inițializezi un sit nou." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>Evenimente și știri WordPress</strong> — evenimente viitoare din apropierea ta, precum și ultimele știri referitoare la proiectul oficial WordPress și <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Ciornă rapidă</strong> — îți permite să creezi un articol nou și să-l salvezi ca o ciornă. De asemenea, afișează legături la cele mai recente 3 ciorne de articole pe care le-ai început." #: wp-admin/index.php:79 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Activitate</strong> — arată articolele programate în viitor, articolele recent publicate și cele mai recente comentarii la articolele tale și îți permite să le moderezi." #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Dintr-o privire</strong> - afișează un rezumat al conținutului sitului tău și identifică tema și versiunea de WordPress pe care le folosești." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Casetele de pe ecranul panoului tău de control sunt:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Controale casetă</strong> — Clic pe bara de titlu a casetei pentru a o extinde sau restrânge. Unele casete adăugate de module pot avea un conținut configurabil și vor afișa o legătură „Configurare” în bara de titlu dacă treci peste ea." #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Trage și plasează</strong> — pentru a rearanja casetele, poți trage de ele apăsând pe titlul lor, plasându-le apoi în locul dorit acolo unde apare un dreptunghi cu linie punctată gri ." #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Opțiuni ecran</strong> — folosește fila Opțiuni ecran pentru a alege care casete ale panoului de control să fie arătate." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Poți folosi următoarele comenzi pentru a-ți aranja ecranul panoului de control să se potrivească cu fluxul tău de lucru. Acest lucru este valabil, de asemenea, pe majoritatea altor ecrane de administrare." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Legăturile din bara de unelte din partea de sus a ecranului conectează panoul tău de control și partea din față a sitului și oferă acces la profilul tău și informații utile despre WordPress." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Meniul de navigare din partea stângă oferă legături către toate ecranele de administrare WordPress, cu elemente de sub-meniu afișate la trecerea peste. Poți minimaliza acest meniul într-o bandă îngustă de iconuri, dând clic pe săgeata Restrânge meniu din partea de jos." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Bine ai venit pe panoul tău de control WordPress! Aceasta este ecranul pe care îl vei vedea când te autentifici pe situl tău și îți dă acces la toate funcționalitățile de administrare ale sitului WordPress. Poți găsi informații ajutătoare pe fiecare ecran dând clic pe fila Ajutor de deasupra titlului ecranului." #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Skip to main content" msgstr "Sari la conținutul principal" #: wp-admin/menu-header.php:286 msgid "Main menu" msgstr "Meniu principal" #: wp-admin/menu-header.php:280 msgid "Collapse menu" msgstr "Restrânge meniul" #: wp-admin/menu-header.php:278 wp-admin/js/common.js:1901 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Restrânge meniul principal" #: wp-admin/user-new.php:574 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Trimite noului utilizator un email despre contul său." #: wp-admin/user-new.php:571 msgid "Send User Notification" msgstr "Trimite notificări utilizatorului" #: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-edit.php:640 msgid "Cancel password change" msgstr "Anulează schimbarea parolei" #: wp-admin/user-new.php:494 wp-admin/user-edit.php:449 msgid "Last Name" msgstr "Nume" #: wp-admin/user-new.php:490 wp-admin/user-edit.php:444 msgid "First Name" msgstr "Prenume" #: wp-admin/user-new.php:456 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Creează un utilizator nou și adaugă-l la acest sit." #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:597 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Adaugă utilizatorul fără a trimite un email care să-i ceară confirmarea." #: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:594 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Sari peste emailul de confirmare" #: wp-admin/user-new.php:393 msgid "Email or Username" msgstr "Email sau nume de utilizator" #: wp-admin/user-new.php:392 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Introdu adresa email sau numele de utilizator al unui utilizator existent în această rețea pentru a-l invita pe acest sit. Acea persoană va primi un email în care i se cere să confirme invitația." #: wp-admin/user-new.php:388 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Introdu adresa de email a unui utilizator existent în această rețea pentru a-l invita pe acest sit. Va primi un email prin care va fi rugat să confirme invitația." #: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385 #: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:303 msgid "Add Existing User" msgstr "Adaugă utilizator existent" #: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/user-new.php:91 #: wp-admin/network/site-users.php:242 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User added." msgstr "Utilizator adăugat." #: wp-admin/user-new.php:324 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Utilizatorul a fost creat, dar nu a putut fi adăugat la acest sit." #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Acel utilizator nu a putut fi adăugat la acest sit." #: wp-admin/user-new.php:318 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Acest utilizator este deja membru al acestui sit." #: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Editează utilizatorul" #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "User has been added to your site." msgstr "Utilizatorul a fost adăugat sitului tău." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Invitația prin email a fost trimisă utilizatorului. Ca să fie adăugat pe situl tău, el trebuie să dea clic pe o legătură de confirmare." #: wp-admin/user-new.php:303 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Emailul de invitare trimis noului utilizator. Trebuie dat clic pe o legătură de confirmare înainte de a fi creat contul lui." #: wp-admin/user-new.php:268 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentație pentru adăugarea de utilizatori noi</a>" #: wp-admin/user-new.php:261 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratorii au acces la toate funcționalitățile de administrare." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Editorii pot publica articole, își pot administra articolele proprii, dar și ale altora." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autorii pot să-și publice și să-și administreze articolele proprii și pot să încarce fișiere." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Contributorii pot scrie și administra propriile articole, dar nu pot publica articole sau încărca fișiere media." #: wp-admin/user-new.php:257 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonații pot citi comentarii, pot comenta, pot primii buletine informative etc. dar nu pot crea conținut pe sit." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Aici ai o prezentare generală a diferitelor roluri de utilizator și a permisiunilor asociate fiecăruia:" #: wp-admin/user-new.php:254 msgid "User Roles" msgstr "Roluri utilizator" #: wp-admin/user-new.php:241 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Nu uita să dai clic pe butonul Adaugă utilizator nou din partea de jos a acestui ecran când ai terminat." #: wp-admin/user-new.php:238 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Implicit, utilizatorii noi vor primi un email ca să știe că au fost adaugați ca un utilizator pe situl tău. Acest email va conține, de asemenea, o legătură pentru resetarea parolei. Debifează caseta dacă nu vrei să trimiți utilizatorilor noi un email de bun venit." #: wp-admin/user-new.php:236 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Utilizatorilor noi li se atribuie automat o parolă, pe care ei o pot schimba după autentificare. Poți vedea sau edita parola atribuită dând clic pe butonul Arată parolă. Numele de utilizator nu poate fi schimbat odată ce utilizatorul a fost adăugat." #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Utilizatorii noi vor primi un email care îi anunță că au fost adăugați ca un utilizator pe situl tău. Acest email va conține și parola lor. Bifează caseta dacă nu vrei ca utilizatorul să primească un email de bun venit." #: wp-admin/user-new.php:233 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Deoarece aceasta este o instalare multi-sit, poți adăuga conturi care există deja în rețea prin specificarea unui nume de utilizator sau a unui email și definind un rol. Pentru mai multe opțiuni, cum ar fi specificarea unei parole, trebuie să fii un Administrator de rețea și să folosești legătura de sub numele unui utilizator existent pentru a edita profilul utilizatorului în Administrare rețea > Toți utilizatorii." #: wp-admin/user-new.php:230 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Pentru a adăuga un utilizator nou pe situl tău, completează formularul de pe acest ecran și dă clic pe butonul Adaugă utilizator nou de jos." #: wp-admin/user-new.php:222 wp-admin/user-new.php:344 #: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:608 wp-admin/menu.php:272 #: wp-admin/menu.php:274 wp-admin/network/user-new.php:101 #: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/site-users.php:337 #: wp-admin/network/site-users.php:364 msgid "Add New User" msgstr "Adaugă utilizator nou" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Confirmare invitație" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "Ai fost invitat să te alături sitului „%1$s”\n" "(%2$s) cu rolul de %3$s.\n" "\n" "Te rog dă clic pe legătura următoare pentru a confirma invitația:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi utilizatori." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Regret, nu ai voie să adaugi utilizatori în această rețea." #: wp-admin/freedoms.php:113 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Nu ți-ai dori ca toate programele să-ți ofere aceste libertăți? La fel și noi! Pentru mai multe informații vizitează <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:105 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Fiecare modul și fiecare temă din directorul WordPress.org este 100%% GPL sau un alt tip de licență gratuită și compatibilă, astfel că ai toate drepturile pentru folosirea <a href=\"%1$s\">modulelor</a> și <a href=\"%2$s\">temelor</a> de acolo. Dacă iei un modul sau o temă de altundeva, asigură-te întâi că <a href=\"%3$s\">licența sa e GPL</a>. Dacă ei nu respectă licența WordPress, noi nu îi recomandăm." #: wp-admin/freedoms.php:102 wp-admin/themes.php:156 #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:93 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress crește când oameni asemenea ție le spun prietenilor despre el și când mii de afaceri și servicii construite pe și în jurul WordPress, la rândul lor, fac cunoscut acest lucru utilizatorilor. Suntem flatați de fiecare dată când cineva ne vorbește de bine; doar asigură-te înainte de asta să <a href=\"%s\">verifici ghidul nostru de utilizare a brandului</a>." #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "De a distribui copii ale versiunilor tale modificate altor persoane." #: wp-admin/freedoms.php:80 msgid "The 4th Freedom" msgstr "A patra libertate" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "To redistribute." msgstr "De a redistribui." #: wp-admin/freedoms.php:75 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "A treia libertate" #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "De a studia cum funcționează programul și de a-l modifica pentru a-l face să lucreze cum vrei." #: wp-admin/freedoms.php:70 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "A doua libertate" #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "De a rula programul în orice scop." #: wp-admin/freedoms.php:65 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Prima libertate" #: wp-admin/freedoms.php:54 wp-admin/freedoms.php:108 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:53 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress este un software gratuit și open-source, construit de către o comunitate formată din majoritatea dezvoltatorilor voluntari din întreaga lume. WordPress vine cu câteva drepturi de utilizare grozave ce vor schimba lumea, datorită <a href=\"%s\">licenței</a> sale GPL." #: wp-admin/site-health-info.php:100 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Copiază informațiile despre sit în clipboard" #: wp-admin/site-health-info.php:94 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Dacă vrei să exporți o listă la îndemână cu toate informațiile de pe această pagină, poți folosi butonul de mai jos pentru a le copia în clipboard. Apoi, le poți plasa într-un fișier text și să-l salvezi pe dispozitivul tău sau le copiezi într-un schimb de emailuri cu un inginer de suport sau cu un dezvoltator de teme/module, de exemplu." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:90 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Această pagină îți prezintă fiecare detaliu despre configurarea sitului tău WordPress. Pentru orice fel de îmbunătățiri care pot fi aduse, vezi pagina <a href=\"%s\">Stare sănătate sit</a>." #: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Verificarea sănătății sitului necesită JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Informații" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Stare" #: wp-admin/site-health-info.php:35 wp-admin/site-health.php:40 #: wp-admin/menu.php:282 msgid "Site Health" msgstr "Sănătate sit" #: wp-admin/site-health-info.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi datele de depanare." #: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84 msgid "Site Health Info" msgstr "Informații despre sănătatea sitului" #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:409 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Dacă fișierul tău %1$s poate fi <a href=\"%2$s\">scris</a>, am putea face asta automat, dar dacă nu se poate, acestea sunt regulile mod_rewrite pe care ar trebui să le ai în fișierul tău %1$s. Dă clic în câmp și apasă %3$s pentru a selecta tot." #: wp-admin/options-permalink.php:400 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentație pentru configurarea Nginx</a>." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:392 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Dacă îți faci temporar directorul rădăcină al sitului să poată fi scris de noi ca să generăm automat fișierul %s, nu uita să revoci permisiunile după ce fișierul a fost creat." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:377 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Dacă directorul rădăcină al sitului tău poate fi <a href=\"%1$s\">scris</a>, am putea face asta automat, dar dacă nu se poate, aceasta este regula de rescriere a URL-ului pe care ar trebui s-o ai în fișierul tău %2$s. Creează un fișier nou în directorul rădăcină al sitului tău, numit %2$s. Dă clic în câmp și apasă %3$s pentru a selecta tot. Apoi inserează acest cod în fișierul %2$s." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:367 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Dacă îți faci temporar fișierul %s să poată fi scris de noi ca să generăm automat regulile de rescriere, nu uita să revoci permisiunile după ce regula a fost salvată." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Dacă fișierul tău %1$s poate fi <a href=\"%2$s\">scris</a>, am putea face asta automat, dar dacă nu se poate, aceasta este regula de rescriere a URL-ului pe care ar trebui s-o ai în fișierul tău %1$s. Dă clic în câmp și apasă %3$s pentru a selecta tot. Apoi inserează această regulă în interiorul elementului %4$s în fișierul %1$s." #: wp-admin/options-permalink.php:331 msgid "Tag base" msgstr "Prefix etichete" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:327 msgid "Category base" msgstr "Prefix categorie" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:321 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Dacă dorești poți introduce aici structuri personalizate pentru URL-urile categoriilor și etichetelor. De exemplu, dacă folosești ca bază pentru categorii <code>subiecte</code> legăturile categoriilor tale vor arăta așa <code>%s/subiecte/fara-categorie/</code>. Dacă lași câmpurile goale vor fi folosiți termenii impliciți." #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Optional" msgstr "Opțional" #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "Available tags:" msgstr "Tag-uri disponibile:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (deja folosit în structura legăturii permanente)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s adăugat în structura legăturii permanente" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:273 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (o versiune sanitizată a numelui autorului.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Descriptor categorie. Subcategoriile imbricate apar ca directori imbricați în URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:269 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (titlul articolul sanitizat (descriptor).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (ID-ul unic al articolului, de exemplu 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:265 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (secunde dintr-un minut, de exemplu 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:263 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (minute dintr-o oră, de exemplu 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (ore dintr-o zi, de exemplu 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (zile dintr-o lună, de exemplu 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (luni dintr-un an, de exemplu 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:255 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (anul articolului, patru cifre, de exemplu 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:244 msgid "Custom Structure" msgstr "Structură personalizată" #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "Post name" msgstr "Nume articol" #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "Month and name" msgstr "Lună și nume" #: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231 #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "articol-mostră" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Day and name" msgstr "Zi și nume" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Plain" msgstr "Simplă" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "Common Settings" msgstr "Setări comune" #: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arhive" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress îți oferă posibilitatea de a crea o structură personalizată de URL-uri pentru legăturile permanente și arhivele tale. Structurile personalizate de URL-uri pot îmbunătăți estetica, ușurința în utilizare și compatibilitatea în viitor a legăturilor. <a href=\"%s\">Sunt disponibile mai multe taguri</a> și iată câteva exemple pentru a începe." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Structura din legături permanente a fost actualizată. Înlătură acum permisiunea de scriere din fișierul %s!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Ar trebui să actualizezi acum fișierul %s." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Structura legăturilor permanente a fost actualizată." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentație pentru utilizarea legăturilor permanente</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentație pentru setările legăturilor permanente</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Câmpurile opționale te lasă să personalizezi numele de bază pentru „categorie” și „etichetă” care vor apărea în URL-urile arhivelor. De exemplu, afișarea paginilor pentru categoria „Fără categorie” ar putea fi <code>/subiect/fără-categorie</code> în loc de <code>/categorie/fără-categorie</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Structuri personalizate" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Când atribui mai multe categorii sau etichete unui articol, doar una poate fi arătată în legătura permanentă: categoria cu numărul cel mai mic. Aceasta se aplică dacă structura ta personalizată include %1$s sau %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Dacă alegi o altă opțiune decât Simplă, calea generală a URL-ului tău cu etichete de structură (termeni înconjurați de %s) vor apărea, de asemenea, în câmpul de structură personalizată iar calea ta va putea fi modificată mai departe acolo." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Legăturile permanente pot conține informații utile, cum ar fi data publicării, titlu, sau alte elemente. Poți alege între oricare dintre formatele sugerate, sau poți să-ți faci tu unul dacă selectezi Structură personalizată." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Acest ecran îți oferă posibilitatea să alegi structura ta de legături permanente. Poți opta pentru o structură obișnuită sau îți poți crea structuri de URL personalizate." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Legăturile permanente reprezintă URL-uri permanente la paginile și articolele scrise sau arhivele de categorii și etichete. O legătură permanentă este o adresă web ce poate fi folosită pentru a accesa conținut. URL-ul la fiecare articol trebuie să fie permanent și neschimbat cu excepția modificărilor de nume." #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Setări legături permanente" #: wp-admin/update-core.php:880 msgid "Check Again" msgstr "Verifică din nou" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:879 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Ultima verificare în %1$s la %2$s." #: wp-admin/update-core.php:865 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Te rog selectează unul sau mai multe module pentru actualizare." #: wp-admin/update-core.php:863 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Te rog selectează una sau mai multe teme pentru actualizare." #: wp-admin/update-core.php:845 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentație pentru actualizarea WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:840 wp-admin/plugins.php:582 #: wp-admin/themes.php:201 wp-admin/network/themes.php:318 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Află mai multe: documentație despre actualizările automate</a>" #: wp-admin/update-core.php:830 wp-admin/plugins.php:578 #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Te rog reține: temele și modulele terților sau codul personalizat pot contramanda programarea WordPress." #: wp-admin/update-core.php:829 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Actualizările automate pot fi activate sau dezactivate pentru fiecare temă sau modul în parte. Temele sau modulele care au actualizările automate activate vor afișa data estimată a următoarei actualizări automate. Actualizările automate depind de sistemul de programare a sarcinilor WP-Cron." #: wp-admin/update-core.php:821 msgid "How to Update" msgstr "Cum se actualizează" #: wp-admin/update-core.php:815 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Traduceri</strong> — fișierele care traduc WordPress în limba ta sunt actualizate ori de câte ori apar actualizări noi. Totuși, dacă aceste fișiere sunt neactualizate, poți da <strong>clic pe butonul de „Actualizează traducerile”</strong>." #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Teme și Module</strong> — Pentru a actualiza individual teme sau module din acest ecran, folosește bifele să-ți faci o selecție, apoi dă <strong>clic pe butonul corespunzător de „Actualizare”</strong>. Pentru a actualiza toate temele sau modulele tale, bifează deasupra selectând tot înainte de a da clic pe butonul de actualizare." #: wp-admin/update-core.php:811 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "În majoritatea cazurilor, WordPress va aplica automat pentru tine actualizările de securitate și mentenanță în fundal." #: wp-admin/update-core.php:811 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — Actualizarea instalării tale WordPress este o procedură simplă dintr-un clic: doar dai <strong>clic pe butonul „Actualizare acum”</strong> când ești notificat că este disponibilă o nouă versiune." #: wp-admin/update-core.php:801 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Dacă este disponibilă o actualizare, vei vedea o notificare ce va apare în bara de unelte și în meniul de navigare." #: wp-admin/update-core.php:800 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "În acest ecran, poți face actualizarea la ultima versiune de WordPress, precum și actualizarea temelor, modulelor și a traducerilor din depozitarele WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:797 wp-admin/update-core.php:858 msgid "WordPress Updates" msgstr "Actualizări WordPress" #: wp-admin/update-core.php:682 msgid "Update WordPress" msgstr "Actualizează WordPress" #: wp-admin/update-core.php:641 msgid "New translations are available." msgstr "Sunt disponibile traduceri noi." #: wp-admin/update-core.php:631 wp-admin/update-core.php:639 msgid "Translations" msgstr "Traduceri" #: wp-admin/update-core.php:547 msgid "This update doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Această actualizare nu funcționează cu versiunea ta de WordPress." #: wp-admin/update-core.php:513 msgid "This update doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Această actualizare nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP." #: wp-admin/update-core.php:486 wp-admin/update-core.php:617 #: wp-admin/update-core.php:1008 wp-admin/update-core.php:1013 #: wp-admin/network/themes.php:84 msgid "Update Themes" msgstr "Actualizează temele" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:479 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Atenție:</strong> Orice personalizare făcută în fișierele temei va fi pierdută. Te rog consideră utilizarea <a href=\"%s\">temelor copil</a> (instrucțiuni în engleză) pentru modificări." #: wp-admin/update-core.php:474 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Următoarele teme au versiuni noi disponibile. Selectează temele pe care vrei să le actualizezi și apasă „Actualizează teme”." #: wp-admin/update-core.php:467 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Toate temele tale sunt actualizate." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:428 wp-admin/update-core.php:592 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Ai instalată versiunea %1$s. Actualizează la %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:405 msgid "View version %s details." msgstr "Vezi detalii despre versiunea %s." #: wp-admin/update-core.php:377 wp-admin/update-core.php:556 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Această actualizare nu funcționează cu versiunea ta de PHP." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:360 wp-admin/update-core.php:369 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Compatibilitate cu WordPress %s: necunoscută" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:357 wp-admin/update-core.php:366 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Compatibilitate cu WordPress %s: 100%% (conform autorilor)" #: wp-admin/update-core.php:324 wp-admin/update-core.php:453 #: wp-admin/update-core.php:970 wp-admin/update-core.php:974 #: wp-admin/plugins.php:156 msgid "Update Plugins" msgstr "Actualizează modulul (modulele)" #: wp-admin/update-core.php:321 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Pentru modulele următoarele sunt disponibile versiuni noi. Bifează modulele pe care vrei să le actualizezi și apoi dă clic pe „Actualizează modulul (modulele)”." #: wp-admin/update-core.php:308 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Toate modulele tale sunt actualizate." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:287 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Află mai multe despre WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:282 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Situl tău va fi în modul mentenanță în timp ce este actualizat. Imediat după ce actualizările sunt finalizate, acest mod va fi dezactivat." #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Acest sit este setat să instaleze automat actualizări cu viitoarele versiuni beta." #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "BETA TESTERI:" #: wp-admin/update-core.php:259 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "O versiune actualizată de WordPress este disponibilă." #: wp-admin/update-core.php:254 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:252 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Important:</strong> înainte de actualizare, te rog <a href=\"%1$s\">fă o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>. Dacă ai nevoie de ajutor pentru actualizări, consultă pagina cu documentația despre <a href=\"%2$s\">Actualizarea WordPress</a>." #: wp-admin/update-core.php:242 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Actualizările de securitate viitoare vor fi aplicate automat." #: wp-admin/update-core.php:229 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Ai ultima versiune de WordPress." #: wp-admin/update-core.php:192 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Nu afișa actualizările ascunse" #: wp-admin/update-core.php:191 wp-admin/update-core.php:202 msgid "Show hidden updates" msgstr "Arată actualizările ascunse" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:169 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Ești pe cale de a instala WordPress %s <strong>în engleză (SUA).</strong>. Există posibilitatea ca această actualizare să-ți strice traducerea. Poate preferi să aștepți ca versiunea localizată să fie lansată." #: wp-admin/update-core.php:164 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Această versiune locală conține atât traducerea cât și alte diverse corecții de localizare." #: wp-admin/update-core.php:159 msgid "Bring back this update" msgstr "Revino la această actualizare" #: wp-admin/update-core.php:157 msgid "Hide this update" msgstr "Ascunde această actualizare" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary. #: wp-admin/update-core.php:128 msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "Poți actualiza automat la <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:119 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nu poți să actualizezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea MySQL %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:110 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nu poți să actualizezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:99 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Nu poți să actualizezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară și versiunea MySQL %4$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea PHP %5$s și versiunea MySQL %6$s." #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Re-install Now" msgstr "Reinstalează acum" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:67 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Dacă trebuie să reinstalezi versiunea %s, poți face asta aici:" #: wp-admin/update-core.php:63 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Folosești o versiune de dezvoltare a WordPress. Poți actualiza automat la cea mai recentă versiune de peste noapte:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:917 #: wp-admin/update-core.php:953 wp-admin/update-core.php:991 #: wp-admin/update-core.php:1031 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi acest sit." #: wp-admin/customize.php:247 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Ascunde controalele" #: wp-admin/customize.php:233 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Personalizatorul îți permite să previzualizezi modificările făcute pe situl tău înainte de a fi publicate. În previzualizare poți naviga la diferite pagini ale sitului. Scurtăturile pentru editare sunt afișate pentru unele elemente editabile." #: wp-admin/customize.php:206 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Închide Personalizatorul și mergi înapoi la pagina anterioară" #: wp-admin/customize.php:195 wp-admin/themes.php:551 wp-admin/themes.php:897 #: wp-admin/themes.php:1113 wp-admin/theme-install.php:374 #: wp-admin/theme-install.php:421 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Nu o pot activa" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Acest set de modificări nu poate fi modificat ulterior." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Personalizează noile modificări" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Modificările tale programate tocmai au fost publicate" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest set de modificări." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1055 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(setat acum pentru: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:1042 msgid "Display location" msgstr "Afișează locația" #: wp-admin/nav-menus.php:1033 msgid "Auto add pages" msgstr "Adaugă automat pagini" #: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/network/settings.php:473 msgid "Menu Settings" msgstr "Setări meniu" #: wp-admin/nav-menus.php:1002 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Dă meniului tău un nume, apoi dă clic pe Creează meniu." #: wp-admin/nav-menus.php:984 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Trage elementele în ordinea pe care o preferi. Dă clic pe săgeata din dreapta elementului pentru a descoperi alte opțiuni suplimentare de configurare." #: wp-admin/nav-menus.php:982 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Editează-ți meniul implicit prin adăugarea sau ștergerea de elemente. Trage elementele în ordinea pe care o preferi. Dă clic pe Creează meniu pentru a salva modificările." #: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101 msgid "Save Menu" msgstr "Salvează meniul" #: wp-admin/nav-menus.php:940 msgid "Menu structure" msgstr "Structură meniu" #: wp-admin/nav-menus.php:932 msgid "Add menu items" msgstr "Adaugă elemente de meniu" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:898 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "sau <a href=\"%s\">creează un meniu nou</a>. Nu uita să-ți salvezi modificările!" #: wp-admin/nav-menus.php:850 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Selectează un meniu pentru editare:" #: wp-admin/nav-menus.php:845 wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Dă clic pe butonul Salvează meniul pentru a salva modificările." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:833 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Editează meniul mai jos sau <a href=\"%s\">creează un meniu nou</a>. Nu uita să salvezi modificările!" #: wp-admin/nav-menus.php:826 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Completează numele meniului și dă clic pe butonul Creează meniu pentru a crea primul meniu." #: wp-admin/nav-menus.php:825 msgid "Create your first menu below." msgstr "Creează primul meniu mai jos." #: wp-admin/nav-menus.php:799 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Folosește meniu nou" #: wp-admin/nav-menus.php:780 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editează" #: wp-admin/nav-menus.php:749 msgid "Select a Menu" msgstr "Selectează un meniu" #: wp-admin/nav-menus.php:740 msgid "Assigned Menu" msgstr "Meniu alocat" #: wp-admin/nav-menus.php:739 msgid "Theme Location" msgstr "Locații din temă" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:725 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Tema ta are suport pentru %s meniu. Selectează ce meniu apare în fiecare locație." msgstr[1] "Tema ta are suport pentru %s meniuri. Selectează ce meniu apare în fiecare locație." msgstr[2] "Tema ta are suport pentru %s de meniuri. Selectează ce meniu apare în fiecare locație." #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Tema ta suportă un meniu. Selectează meniul pe care ai vrea să îl folosești." #: wp-admin/nav-menus.php:708 msgid "Manage Locations" msgstr "Administrează locațiile" #: wp-admin/nav-menus.php:697 msgid "Edit Menus" msgstr "Editează meniurile" #: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/widgets.php:405 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Administrează din Previzualizarea live" #: wp-admin/nav-menus.php:658 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentație pentru meniuri</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:645 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Pentru a adăuga un meniu nou în loc să atribui unul existent, <strong>dă clic pe legătura ’Folosește meniu nou’</strong>. Meniul tău nou va fi atribuit automat acelei locații din temă" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Pentru a edita un meniu atribuit deja unei locații din temă, <strong>dă clic pe legătura adiacentă ’Editează’</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Pentru a atribui meniuri uneia sau mai multor locații din temă, <strong>selectează un meniu din lista derulantă a fiecărei locații.</strong> Când ai terminat, <strong>dă clic pe Salvare modificări</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Acest ecran e folosit pentru a atribui global meniuri locațiilor definite de tema ta." #: wp-admin/nav-menus.php:637 msgid "Editing Menus" msgstr "Editarea meniurilor" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Poți șterge un element de meniu <strong>extinzându-l și apăsând legătura Înlătură</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Pentru a reorganiza elementele de meniu <strong>trage și plasează cu mausul elementele sau folosește tastatura</strong>.Trage sau mută un element de meniu mai spre dreapta pentru a-l face un submeniu" #: wp-admin/nav-menus.php:630 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Pentru a adăuga o legătură personalizată, <strong>extinde secțiunea Legături personalizate, introdu un URL și un text pentru legătură și dă clic pe Adaugă în meniu</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Adaugi unul sau mai multe elemente simultan prin <strong>selectarea bifei din dreptul fiecărui element și dând clic pe Adaugă în meniu</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Dând clic pe săgeata din dreapta oricărui element de meniu</strong> în editor se va dezvălui un grup standard de setări. Setări suplimentare, cum ar fi legătura-țintă, clase CSS, relațiile legăturii și descrierea legăturii pot fi activate și dezactivate din fila Opțiuni ecran." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Fiecare meniu de navigare poate conține un amestec de legături la pagini, categorii, URL-uri personalizate sau alte tipuri de conținut. Legăturile meniului sunt adăugate prin selectarea elementelor din casetele expandabile în coloana din stânga de mai jos." #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "Menu Management" msgstr "Administrare meniu" #: wp-admin/nav-menus.php:617 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Poți atribui locații ale temei unor meniuri individuale prin <strong>selectarea setării dorite</strong> la baza editorului de meniu. Pentru a atribui meniuri tuturor locațiilor temei dintr-odată, <strong>vizitează fila de Administrare locații</strong> de la începutul ecranului." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Dacă nu ai creat încă meniuri, <strong>dă clic pe „creează un meniu nou”</strong> pentru a începe" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Pentru a edita un meniu existent, <strong>alege un meniu din lista derulantă și dă clic pe Selectează</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Caseta de administrare meniuri din partea de sus a ecranului se folosește pentru a controla care meniu este deschis în editorul de mai jos." #: wp-admin/nav-menus.php:604 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Adaugi, organizezi și modifici elemente de meniu" #: wp-admin/nav-menus.php:603 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Creezi, editezi și ștergi meniuri" #: wp-admin/nav-menus.php:602 wp-admin/themes.php:132 msgid "From this screen you can:" msgstr "Din acest ecran poți să:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Meniurile pot fi afișate în locuri definite de tema ta, pot fi folosite chiar și în barele laterale prin adăugarea unei piese „Meniu de navigare” în ecranul <a href=\"%1$s\">Piese</a>. Dacă tema ta nu suportă funcționalitatea meniu de navigare (temele implicite, %2$s și %3$s, o fac), poți afla mai multe despre adăugarea acestui suport urmând legătura de Documentare din lateral." #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Acest ecran este folosit pentru administrarea meniurilor tale de navigare." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Tema ta nu suportă nativ meniuri, dar le poți folosi în barele laterale prin adăugarea unei piese „Meniu de navigare” în ecranul <a href=\"%s\">Piese</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:451 msgid "Menu locations updated." msgstr "Locațiile meniurilor au fost actualizate." #: wp-admin/nav-menus.php:383 wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Te rog introdu un nume de meniu valid." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Meniurile selectate au fost șterse cu succes." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Meniul a fost șters cu succes." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Elementul de meniu a fost șters cu succes." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Tema ta nu suportă meniuri de navigare sau piese." #: wp-admin/plugin-editor.php:327 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Dacă trebuie neapărat să faci editări directe în acest modul, folosește un manager de fișiere pentru a crea o copie cu un alt nume și păstrează în siguranță originalul. În felul acesta, poți reactiva o versiune funcțională dacă ceva nu merge bine." #: wp-admin/plugin-editor.php:326 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Se pare că faci editări directe în modulul tău din panoul de control WordPress. Îți recomandăm să nu faci asta! Editarea directă a modulelor poate crea incompatibilități care să-ți întrerupă situl și modificările pot fi pierdute la actualizările viitoare." #: wp-admin/plugin-editor.php:282 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Avertizare:</strong> nu este recomandat să faci modificări la module active." #: wp-admin/plugin-editor.php:242 msgid "Plugin Files" msgstr "Fișiere modul" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Selectează modulul pentru editare:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Răsfoire %s (inactivă)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:208 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Editare %s (inactivă)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Răsfoire %s (activă)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:200 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Editare %s (activă)" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentație pentru crearea modulelor</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentație pentru editarea modulelor</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Dacă dorești să faci modificări, dar nu vrei să le suprascrii când modulele sunt actualizate, atunci înseamnă că poate ești gata să începi să te gândești să scrii propriul tău modul. Pentru informații despre cum să editezi module, să scrii propriul tău modul de la început sau doar să le înțelegi anatomia, accesează legăturile de mai jos." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Meniul de Documentație de mai jos listează funcțiile PHP recunoscute din modul. Căutarea te direcționează către o pagină web cu material de referință pentru acea funcție." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Alege un modul pentru a-l edita din meniul derulant și apoi apasă butonul Selectează. Dă clic o dată pe orice nume de fișier pentru a-l încărca în editor și fă modificările. Nu uita să salvezi modificările (Actualizează fișierul) când ai terminat." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Poți să folosești editorul de module pentru a face modificări în toate fișierele PHP individuale ale modulelor. Ține cont că, dacă faci modificări, actualizările modulelor vor contramanda personalizările tale." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editează modulele" #: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77 msgid "Search Requests" msgstr "Caută cereri" #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 msgid "Send Request" msgstr "Trimite cererea" #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 msgid "Username or email address" msgstr "Nume utilizator sau adresă email" #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Va fi trimis un email utilizatorului la această adresă de email prin care i se cere să verifice cererea." #: wp-admin/erase-personal-data.php:60 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Adaugă cererea de ștergere a datelor" #: wp-admin/erase-personal-data.php:43 msgid "Erase personal data list" msgstr "Șterge lista cu date personale" #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Navigare în lista cu date personale de șters" #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filtrează lista cu date personale de șters" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi date pe acest sit." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress a fost instalat. Îți mulțumim, să-l folosești cu plăcere!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Regret, aceasta nu este o adresă de email validă. Adresele de email arată așa: <code>numeutilizator@exemplu.com</code>." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Trebuie să furnizezi o adresă email." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Parolele tale nu sunt identice. Te rog încearcă din nou." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Numele de utilizator furnizat are caractere invalide." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Te rog să furnizezi un nume de utilizator valid." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Te rog să ne dai informațiile următoare. Nu te-ngrijora, poți oricând mai târziu să schimbi aceste setări." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Informații necesare" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Bine ai venit la faimosul proces de instalare WordPress în 5 minute! Completează informațiile de mai jos și vei ajunge să utilizezi cea mai puternică și extensibilă platformă de publicare personală pe web, din lume." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Constanta %s nu poate fi definită în timpul instalării WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Fișierul tău %s are un prefix gol pentru tabelele bazei de date, lucru care nu este suportat." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Eroare de configurare" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nu poți să instalezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea MySQL %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nu poți să instalezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Nu poți să instalezi deoarece <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> necesită versiunea PHP %3$s sau o versiune ulterioară și versiunea MySQL %4$s sau o versiune ulterioară. Acum rulezi cu versiunea PHP %5$s și versiunea MySQL %6$s." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalează WordPress" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Verifică de două ori adresa de email înainte de a continua." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Adresa ta de email" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-new.php:562 #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmă parola" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:481 wp-admin/user-new.php:485 #: wp-admin/user-new.php:532 wp-admin/user-new.php:556 #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-edit.php:502 msgid "(required)" msgstr "(obligatoriu)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:556 msgid "Repeat Password" msgstr "Repetă parolă" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Vei avea nevoie de această parolă pentru autentificare. Te rog s-o păstrezi într-un loc sigur." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "Important:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Numele de utilizator pot avea doar caractere alfanumerice, spații, liniuțe-jos, cratime, puncte și simbolul @." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Utilizatorul (utilizatorii) există deja." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Bine ai venit" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Instalare" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:305 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Instalez tema din fișierul încărcat: %s" #: wp-admin/update.php:298 wp-admin/theme-install.php:58 #: wp-admin/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:154 msgid "Upload Theme" msgstr "Încarcă tema" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:278 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Instalez tema: %s" #: wp-admin/update.php:272 msgid "Install Themes" msgstr "Instalează teme" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:162 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instalez modulul din fișierul încărcat: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:132 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalez modulul: %s" #: wp-admin/update.php:95 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Modulul nu a putut fi reactivat din cauza unei erori fatale." #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Modul reactivat cu succes." #: wp-admin/update.php:89 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reactivare modul" #: wp-admin/theme-editor.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:331 msgid "I understand" msgstr "Am înțeles" #: wp-admin/theme-editor.php:373 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Totuși, dacă decizi să continui cu editările directe, folosește un manager de fișiere pentru a crea o copie cu un alt nume și păstrează în siguranță originalul. În felul acesta, poți reactiva o versiune funcțională dacă ceva nu merge bine." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Dacă ai nevoie să ajustezi și altele în afară de CSS-ul temei, ar trebui să încerci <a href=\"%s\">crearea unei teme copil</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Se pare că faci editări directe în tema ta din panoul de control WordPress. Îți recomandăm să nu faci asta! Dacă editezi direct tema, s-ar putea să-ți cadă situl și, oricum, modificările vor fi pierdute la actualizările viitoare." #: wp-admin/theme-editor.php:356 wp-admin/plugin-editor.php:325 msgid "Heads up!" msgstr "Atenție!" #: wp-admin/theme-editor.php:314 wp-admin/plugin-editor.php:287 msgid "Update File" msgstr "Actualizează fișierul" #: wp-admin/theme-editor.php:307 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Acesta este un fișier în tema ta actuală părinte." #: wp-admin/theme-editor.php:295 wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "Look Up" msgstr "Căutare" #: wp-admin/theme-editor.php:293 wp-admin/plugin-editor.php:272 msgid "Documentation:" msgstr "Documentație:" #: wp-admin/theme-editor.php:284 wp-admin/plugin-editor.php:263 msgid "Selected file content:" msgstr "Conținut fișier selectat:" #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:258 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Această temă copil moștenește șabloane de la o temă părinte, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:251 msgid "Theme Files" msgstr "Fișiere temă" #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "This theme is broken." msgstr "Această temă este stricată." #: wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Selectează tema pentru editare:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Nu trebuie să-ți modifici CSS-ul aici — poți edita și previzualiza live modificările CSS în <a href=\"%s\">editorul nativ pentru CSS</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:200 msgid "Did you know?" msgstr "Știai?" #: wp-admin/theme-editor.php:193 wp-admin/plugin-editor.php:188 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "A fost o eroare în timpul încercării de actualizare a fișierului. S-ar putea să fie nevoie să corectezi ceva și să reîncerci actualizarea." #: wp-admin/theme-editor.php:167 wp-admin/plugin-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "Nume funcție…" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentație pentru taguri șablon</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentație pentru editarea fișierelor</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:206 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentație pentru folosirea temelor</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentație pentru dezvoltare teme</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:45 wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Orice editări ale fișierelor din acest ecran se vor reflecta pe toate siturile din rețea." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Actualizarea la o nouă versiune a aceleiași teme va suprascrie modificările făcute aici. Pentru a evita acest lucru, ia în considerare în schimb crearea unei <a href=\"%s\">teme copil</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Sfat:</strong> gândește-te foarte bine că s-ar putea să-ți cadă situl dacă editezi live tema pe care o folosești acum." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "După ce ai terminat editarea, dă clic pe Actualizează fișierul." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Pentru fișierele PHP te poți folosi de căsuța de selecție Documentație pentru a selecta dintre funcțiile recunoscute în acel fișier. Căutarea te direcționează către o pagină web cu material de referință pentru acea funcție." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Începe prin a alege o temă pe care dorești să o editezi din meniul derulant, apoi dă clic pe butonul Selectare. Va apare apoi o listă cu toate fișierele șablon ale temei. Un clic pe numele oricărui fișier îl va aduce în caseta mare de editare." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Poți să folosești editorul de teme ca să editezi individual fișierele CSS și PHP care formează tema ta." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Editează teme" #: wp-admin/comment.php:367 msgid "Unknown action." msgstr "Acțiune necunoscută." #: wp-admin/comment.php:212 msgid "Submitted on" msgstr "Trimis pe" #: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/theme-editor.php:305 #: wp-admin/plugins.php:342 wp-admin/plugins.php:348 #: wp-admin/includes/network.php:444 wp-admin/includes/network.php:452 #: wp-admin/includes/network.php:460 wp-admin/network/themes.php:137 #: wp-admin/network/themes.php:141 msgid "Caution:" msgstr "Atenție:" #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Acest comentariu este în prezent la gunoi." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Acest comentariu este în prezent marcat ca spam." #: wp-admin/comment.php:152 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Acest comentariu este în prezent aprobat." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "Approve comment" msgstr "Aprobă comentariul" #: wp-admin/comment.php:143 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ești pe cale să aprobi următorul comentariu:" #: wp-admin/comment.php:140 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Șterge comentariul definitiv" #: wp-admin/comment.php:139 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ești pe cale să ștergi următorul comentariu:" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Ești pe cale să muți următorul comentariu la gunoi:" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Ești pe cale să marchezi următorul comentariu ca spam:" #: wp-admin/comment.php:99 msgid "Moderate Comment" msgstr "Moderează comentariul" #: wp-admin/comment.php:86 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Acest comentariu este aruncat la gunoi. Te rog mută-l de la gunoi dacă vrei să-l editezi." #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentație pentru comentarii</a>" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "De asemenea, poți modera comentariul din acest ecran folosind caseta Stare, unde poți schimba și datarea comentariului." #: wp-admin/comment.php:63 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Informația conținută în comentariu poate fi editată la nevoie. Acest lucru este folositor dacă autorul comentariului a făcut o greșeală gramaticală." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can’t edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Nu poți să editezi acest comentariu deoarece articolul la care a fost publicat este La gunoi. Restaurează mai întâi articolul, apoi încearcă din nou." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Publică-asta nu este disponibilă. Te rog contactează administratorul sitului." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Instalare necesară" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Publică-asta nu este instalată. Te rog instalează Publică-asta din <a href=\"%s\">situl principal</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Activează Publică-asta" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "Săptămâna începe" #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentație pentru formatare dată și oră</a>." #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "Format oră personalizat:" #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "introdu un format de oră personalizat în câmpul următor" #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "Previzualizare:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "Format dată personalizat:" #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "introdu un format de dată personalizat în câmpul următor" #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "Personalizat:" #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Acest fus orar nu ține cont de ora de vară." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Ora standard începe la: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Trecerea la ora de vară începe la: %s." #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Acest fus orar este acum în ora standard." #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Acest fus orar se află în ora de vară." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Ora locală este %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Ora universală este %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Alege un oraș care are același fus orar cu al tău sau un decalaj orar față de %s (ora universală coordonată)." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Constanta %1$s din fișierul %2$s nu mai este necesară." #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Rol implicit utilizator nou" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Oricine se poate înregistra" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Membri" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Există o modificare în așteptare a emailului administratorului la %s." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Această adresă este folosită în scopuri administrative. Dacă o schimbi, îți vom trimite un email la noua ta adresă pentru a o confirma. <strong>Noua adresă nu va deveni activă până la confirmare.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "Adresă email administrare" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Introdu aici adresa dacă <a href=\"%s\">vrei ca prima pagină a sitului tău să fie diferită de directorul de instalare WordPress</a>." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Explică în câteva cuvinte ce face situl tău." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentație pentru Setări generale</a>" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC înseamnă ora universală coordonată." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Poți seta limba, iar fișierele cu traduceri vor fi automat descărcate și instalate (disponibilitate condiționată de posibilitatea de a se scrie în sistemul de fișiere)." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Dacă vrei ca vizitatorii sitului să se poate înregistra singuri, spre deosebire de administratorul sitului, bifează caseta membri. Pentru toți utilizatorii noi poate fi setat un rol implicit de utilizator, indiferent dacă s-au înregistrat singuri sau au fost înregistrați de către administratorul sitului." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Adresa URL a WordPress și adresa URL a sitului pot fi aceleași (exemplu.com) sau diferite; de exemplu, având fișierele de bază WordPress (exemplu.com/wordpress) într-un subdirector în locul directorului rădăcină." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Majoritatea temelor afișează titlul sitului în partea de sus a fiecărei pagini, în bara de titlu a navigatorului și ca nume de identificare pentru fluxuri sindicalizate. Sloganul este, de asemenea, afișat de multe teme." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Câmpurile din acest ecran determină unele dintre elementele de bază ale inițializării sitului tău." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:60 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." msgstr "Luăm în serios confidențialitatea și transparența. Pentru a afla mai mult despre datele pe care le colectăm și cum le folosim, vizitează <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:50 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Aceste date sunt folosite pentru a oferi îmbunătățiri generale pentru WordPress, care includ ajutorul pentru a-ți proteja situl prin găsirea și instalarea automată a actualizărilor noi. De asemenea, ele sunt folosite pentru a calcula statistici, cum ar fi cele arătate în <a href=\"%s\">pagina statistici WordPress.org</a>." #: wp-admin/privacy.php:44 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Din când în când, situl tău WordPress poate trimite date la WordPress.org despre versiunea WordPress pe care o folosești — inclusiv, dar fără a se limita numai la aceasta — și o listă a modulelor și temelor instalate." #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Legătură negăsită." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Editează legătura" #: wp-admin/async-upload.php:58 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Succes" #: wp-admin/async-upload.php:56 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Editează" #: wp-admin/my-sites.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:718 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-users.php:229 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-settings.php:94 msgid "Visit" msgstr "Vizitează" #: wp-admin/my-sites.php:112 msgid "Global Settings" msgstr "Setări globale" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Trebuie să fii membru al cel puțin unui sit pentru a folosi această pagină." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:369 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Adaugă sit" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:335 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:351 msgid "Settings saved." msgstr "Setări salvate." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentație despre siturile mele</a>" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Acest ecran arată unui utilizator individual toate siturile din această rețea și de asemenea îi permite să seteze un sit principal. Pot fi folosite legăturile de sub fiecare sit pentru a-l vizita sau a intra în panoul lui de control." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Situl principal pe care l-ai ales nu există." #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Suportul multi-sit nu este activat." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111 msgid "Please select a file" msgstr "Te rog selectează un fișier" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1244 msgid "%s has been updated." msgstr "%s a fost actualizat." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106 msgid "Link Target" msgstr "Destinație legătură" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Arată proprietăți meniu avansate" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1082 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Există unele elemente de meniu invalide. Te rog verifică-le sau șterge-le." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1078 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Dă clic pe Salvează meniul pentru a face publice elementele de meniu în așteptare." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Clasa Walker care se numește %s nu există." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1036 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Adaugă elemente noi din coloana din stânga." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:518 wp-admin/includes/nav-menu.php:805 msgid "View All" msgstr "Vizualizează tot" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:513 wp-admin/includes/nav-menu.php:528 msgid "Most Recent" msgstr "Cele mai recente" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:465 wp-admin/includes/nav-menu.php:752 msgid "Page" msgstr "Pagină" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:443 wp-admin/includes/nav-menu.php:722 msgid "No items." msgstr "Niciun element." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:975 wp-admin/update-core.php:1014 msgid "Update progress" msgstr "Actualizare în curs" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:62 msgid "Update Plugin" msgstr "Actualizează modulul" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1932 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1932 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Citește mai multe despre primii pași (în engleză)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1930 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Activează sau dezactivează comentariile" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1927 msgid "Manage menus" msgstr "Gestionează meniurile" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1924 msgid "Manage widgets" msgstr "Gestionează piesele" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1921 msgid "More Actions" msgstr "Mai multe acțiuni" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1917 msgid "View your site" msgstr "Vizualizează-ți situl" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1915 msgid "Set up your homepage" msgstr "Inițializează prima pagină" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1914 msgid "Add an About page" msgstr "Adaugă o pagină Despre" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1913 msgid "Write your first blog post" msgstr "Scrie primul articol pe blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1911 msgid "Add a blog post" msgstr "Adaugă un articol pe blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1907 wp-admin/includes/dashboard.php:1910 msgid "Add additional pages" msgstr "Adaugă alte pagini" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1906 wp-admin/includes/dashboard.php:1909 msgid "Edit your front page" msgstr "Editează pagina din față" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "sau <a href=\"%s\">schimbă tema cu totul</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1889 wp-admin/includes/dashboard.php:1891 msgid "Customize Your Site" msgstr "Personalizează-ți situl" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1888 msgid "Get Started" msgstr "Începe" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1884 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Ți-am pregătit câteva legături pentru ca să poți începe:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1883 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Bun venit pe WordPress!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1853 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Uită-te la <strong>o problemă</strong> pe <a href=\"%2$s\">ecranul Sănătate sit</a>." msgstr[1] "Uită-te la cele <strong>%1$d probleme</strong> pe <a href=\"%2$s\">ecranul Sănătate sit</a>." msgstr[2] "Uită-te la cele <strong>%1$d de probleme</strong> pe <a href=\"%2$s\">ecranul Sănătate sit</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1843 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Sănătatea sitului tău este bună, dar mai există câteva lucruri pe care le poți face pentru a-i îmbunătăți performanța și securitatea." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1841 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Foarte bine! Acum situl tău trece toate verificările din Sănătate sit." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1839 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Situl tău are probleme critice care ar trebui abordate și rezolvate cât mai curând posibil pentru a-i îmbunătăți performanța și securitatea." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1831 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Verificările pentru sănătate sit vor fi rulate automat și periodic pentru a colecta informații despre situl tău. De asemenea, poți <a href=\"%s\">merge la ecranul Sănătate sit</a> pentru a vedea acum informațiile despre situl tău." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1821 wp-admin/site-health-info.php:47 #: wp-admin/site-health.php:52 msgid "Results are still loading…" msgstr "Încă încarc rezultatele…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1819 msgid "No information yet…" msgstr "Nicio informație până acum…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1749 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP este limbajul de programare pe care îl folosim pentru a construi și susține WordPress. Versiunile de PHP mai noi sunt mai rapide și mai sigure, deci actualizarea va avea un efect pozitiv asupra performanței sitului tău." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1748 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Ce este PHP și cum îmi afectează situl?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1742 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress a detectat că situl tău rulează o versiune PHP învechită." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1740 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress a detectat că situl tău rulează o versiune PHP nesigură." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1635 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Înlătură panoul de avertizare al navigatorului" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1630 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Actualizează %2$s</a> sau învață cum să <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">navighezi liniștit</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1608 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Se pare că folosești o versiune mai veche de %s. Pentru cea mai bună experiență cu WordPress, te rog actualizează-ți navigatorul." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1602 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Se pare că folosești o versiune nesigură de %s. Folosirea unui navigator învechit îți poate face calculatorul vulnerabil. Pentru cea mai bună experiență WordPress, te rog actualizează-ți navigatorul." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "Spațiu utilizat: %1$s MO (%2$s%%)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1565 wp-admin/includes/dashboard.php:1580 msgid "Manage Uploads" msgstr "Administrează încărcările" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1558 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "Spațiu disponibil: %s MO" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1551 msgid "Storage Space" msgstr "Spațiu de stocare" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1487 msgid "Other WordPress News" msgstr "Alte știri WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1478 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://ro.wordpress.org/blog/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1469 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1454 msgid "WordPress Blog" msgstr "Blog WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1445 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1436 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1409 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "În acest moment nu există evenimente programate în apropierea ta. Vrei să <a href=\"%s\">organizezi un eveniment WordPress</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 wp-admin/includes/dashboard.php:1410 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1399 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "În acest moment nu există evenimente programate în apropiere de %1$s. Vrei să <a href=\"%2$s\">organizezi un eveniment WordPress</a>?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1350 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Voi participa la un viitor eveniment în apropiere de %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 msgid "Cincinnati" msgstr "București" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 msgid "City:" msgstr "Oraș:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "Edit city" msgstr "Editează orașul" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1255 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp-uri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1231 msgid "Meetups" msgstr "Meetup-uri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1097 wp-admin/includes/dashboard.php:1276 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Această piesă necesită JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1050 msgid "View more comments" msgstr "Vezi mai multe comentarii" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:982 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:972 msgid "M jS" msgstr "j M" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:969 msgid "M jS Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:966 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" #: wp-admin/includes/dashboard.php:902 msgid "No activity yet!" msgstr "Nicio activitate încă!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:893 msgid "Recently Published" msgstr "Publicate recent" #: wp-admin/includes/dashboard.php:884 msgid "Publishing Soon" msgstr "Publicare în curând" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:842 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s la %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:813 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "De la %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 wp-admin/includes/dashboard.php:815 #: wp-admin/includes/dashboard.php:845 wp-admin/includes/dashboard.php:852 msgid "[Pending]" msgstr "[În așteptare]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:805 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "De la %1$s la %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:741 msgid "View this comment" msgstr "Vezi acest comentariu" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:609 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "View all drafts" msgstr "Vezi toate ciornele" #: wp-admin/includes/dashboard.php:548 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Ce-ai vrea să faci?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473 #: wp-admin/network/sites.php:386 msgid "Search Sites" msgstr "Caută situri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465 #: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:279 #: wp-admin/network/users.php:291 msgid "Search Users" msgstr "Caută utilizatori" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:435 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Ai %1$s și %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:432 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s sit" msgstr[1] "%s situri" msgstr[2] "%s de situri" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:430 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s utilizator" msgstr[1] "%s utilizatori" msgstr[2] "%s de utilizatori" #: wp-admin/includes/dashboard.php:423 msgid "Create a New User" msgstr "Creează un utilizator nou" #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "Create a New Site" msgstr "Creează un sit nou" #: wp-admin/includes/dashboard.php:371 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Motoarele de căutare sunt descurajate" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:290 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "O pagină" msgstr[1] "%s pagini" msgstr[2] "%s de pagini" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:287 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s articol" msgstr[1] "%s articole" msgstr[2] "%s de articole" #: wp-admin/includes/dashboard.php:191 msgid "Configure" msgstr "Configurează" #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 msgid "View all" msgstr "Vezi tot" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Evenimente și știri WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ciornele tale recente" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 msgid "Quick Draft" msgstr "Ciornă rapidă" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Activity" msgstr "Activitate" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "Right Now" msgstr "Chiar acum" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "At a Glance" msgstr "Dintr-o privire" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17 #: wp-admin/site-health.php:96 msgid "Site Health Status" msgstr "Stare sănătate sit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "Actualizare PHP necesară" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Navigatorul tău nu este actualizat!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Folosești un navigator nesigur!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1849 msgid "Make this post sticky" msgstr "Evidențiază acest articol" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1841 msgid "Not Sticky" msgstr "Ne-evidențiat" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1837 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1840 msgid "Sticky" msgstr "Evidențiat" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799 msgid "Allow Pings" msgstr "Permite ping-uri" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1790 msgid "Allow Comments" msgstr "Permite comentarii" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1761 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1774 msgid "Do not allow" msgstr "Nu permite" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 msgid "Allow" msgstr "Permite" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pagină principală (fără părinte)" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1620 msgid "–OR–" msgstr "–SAU–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1759 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1816 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 msgid "— No Change —" msgstr "— nicio modificare —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534 msgid "Bulk Edit" msgstr "Editare în masă" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1419 msgid "Export as JSON" msgstr "Exportă ca JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1418 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Exportă „%s” ca JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098 msgid "Missed schedule" msgstr "Programare eșuată" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:945 msgid "“%s” is locked" msgstr "„%s” este blocat" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:621 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titlu" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:510 msgid "All formats" msgstr "Toate formatele" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:508 msgid "Filter by post format" msgstr "Filtrează după format articol" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Reprezentativ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Reprezentative <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Reprezentative <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Proprii <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Proprii <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Proprii <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/plugin.php:2482 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Mergi la ecranul Module" #: wp-admin/includes/plugin.php:2480 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Poți găsi mai multe detalii și poți face modificări în ecranul Module." #: wp-admin/includes/plugin.php:2479 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Unul sau mai multe module nu s-au încărcat complet." #: wp-admin/includes/plugin.php:2452 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Nu am putut relua modulul." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2343 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Conținutul sugerat pentru politica de confidențialitate ar trebui adăugat folosind acțiunea %s (sau ulterior). Te rog vezi documentația în-linie." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2332 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Conținutul sugerat pentru politica de confidențialitate ar trebui adăugat numai în wp-admin folosind acțiunea %s (sau ulterior)." #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1432 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Al șaptelea parametru trecut în %s ar trebui să fie un număr întreg care să reprezinte poziția din meniu." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1194 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea WordPress pe care o folosești acum (%1$s) nu îndeplinește cerințele minime pentru %2$s. Modulul necesită WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1183 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea PHP pe care o folosești acum (%1$s) nu îndeplinește cerințele minime pentru %2$s. Modulul necesită PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1170 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunile WordPress (%1$s) și PHP (%2$s) pe care le folosești acum nu îndeplinesc cerințele minime pentru %3$s. Modulul necesită WordPress %4$s și PHP %5$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1106 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Modulul nu conține un antet valid." #: wp-admin/includes/plugin.php:1101 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Fișierul modulului nu există." #: wp-admin/includes/plugin.php:1098 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Calea către modul este invalidă." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1038 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Nu am putut înlătura complet modulele %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1035 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Nu am putut înlătura în întregime modulul %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:881 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Unul dintre module nu este valid." #: wp-admin/includes/plugin.php:731 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Modulul a generat un rezultat neașteptat." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Mesaj personalizat pentru sit suspendat." #: wp-admin/includes/plugin.php:507 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Mesaj personalizat pentru sit inactiv." #: wp-admin/includes/plugin.php:506 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Mesaj personalizat pentru sit șters." #: wp-admin/includes/plugin.php:505 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Se execută înainte de a încărca multi-sit." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Manipulant personalizat de eroare fatală PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:500 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Mesaj personalizat de eroare PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:499 msgid "External object cache." msgstr "Cache obiect extern." #: wp-admin/includes/plugin.php:498 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Mesaj de mentenanță personalizat." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom installation script." msgstr "Script de instalare personalizat." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom database error message." msgstr "Mesaj de eroare bază de date personalizat." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "Custom database class." msgstr "Clasă personalizată de bază de date." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Modul de cache avansat." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:214 msgid "By %s." msgstr "De %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:91 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Antetul de modul %1$s este abandonat. Folosește în schimb %2$s." #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/users.php:14 #: wp-admin/network/users.php:24 wp-admin/network/users.php:46 #: wp-admin/network/users.php:60 wp-admin/network/users.php:150 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/sites.php:14 #: wp-admin/network/sites.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi această pagină." #: wp-admin/includes/file.php:2269 msgid "Proceed" msgstr "Continuă" #: wp-admin/includes/file.php:2255 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Introdu locația de pe server unde se află cheile publică și privată. Dacă este necesară o frază-parolă, introdu-o în câmpul de parolă de mai jos." #: wp-admin/includes/file.php:2252 msgid "Private Key:" msgstr "Cheie privată:" #: wp-admin/includes/file.php:2248 msgid "Public Key:" msgstr "Cheie publică:" #: wp-admin/includes/file.php:2246 msgid "Authentication Keys" msgstr "Chei de autentificare" #: wp-admin/includes/file.php:2225 msgid "Connection Type" msgstr "Tip de conexiune" #: wp-admin/includes/file.php:2219 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Parola nu va fi stocată pe server." #: wp-admin/includes/file.php:2204 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "exemplu: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2203 msgid "Hostname" msgstr "Nume gazdă" #: wp-admin/includes/file.php:2189 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Dacă nu îți amintești datele de conectare la server, ar trebui să contactezi serviciul tău de găzduire web." #: wp-admin/includes/file.php:2185 msgid "FTP Password" msgstr "Parolă FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2184 msgid "FTP Username" msgstr "Nume utilizator FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2183 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Te rog introdu datele de conectare FTP pentru a continua." #: wp-admin/includes/file.php:2181 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Parolă FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2180 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Nume utilizator FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2179 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Te rog introdu datele de conectare FTP sau SSH pentru a continua." #: wp-admin/includes/file.php:2175 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Pentru a efectua acțiunea cerută, WordPress trebuie să-ți acceseze serverul web." #: wp-admin/includes/file.php:2169 msgid "Connection Information" msgstr "Informații despre conexiune" #: wp-admin/includes/file.php:2142 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2139 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2136 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2127 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Eroare</strong>: nu am putut să mă conectez la server. Te rog verifică dacă setările sunt corecte." #: wp-admin/includes/file.php:1649 msgid "Empty archive." msgstr "Arhivă goală." #: wp-admin/includes/file.php:1598 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Nu am putut extrage fișierul din arhivă." #: wp-admin/includes/file.php:1513 wp-admin/includes/file.php:1580 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Nu am putut prelua fișierul din arhivă." #: wp-admin/includes/file.php:1505 wp-admin/includes/file.php:1645 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Arhivă incompatibilă." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1361 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Nu a putut fi verificată autenticitatea pentru %s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1313 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Nu a putut fi verificată autenticitatea pentru %s deoarece nu a fost găsită nicio semnătură." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1240 wp-admin/includes/file.php:1260 #: wp-admin/includes/file.php:1294 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Nu a putut fi verificată autenticitatea pentru %s deoarece verificarea semnăturii nu este disponibilă în acest sistem." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1211 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Suma de verificare a fișierului (%1$s) nu se potrivește cu valoarea de verificare așteptată (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1046 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Nu am putut crea fișierul temporar." #: wp-admin/includes/file.php:1039 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "A fost furnizat un URL invalid." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:915 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat în %s." #: wp-admin/includes/file.php:832 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Fișierul este gol. Te rog încarcă ceva mai substanțial." #: wp-admin/includes/file.php:825 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fișierul specificat a eșuat la testul de încărcare." #: wp-admin/includes/file.php:815 msgid "Invalid form submission." msgstr "Trimitere formular invalidă." #: wp-admin/includes/file.php:801 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Încărcarea fișierului oprită de extensie." #: wp-admin/includes/file.php:800 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrierea fișierului pe disc a eșuat." #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Lipsește un dosar temporar." #: wp-admin/includes/file.php:797 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nu a fost încărcat niciun fișier." #: wp-admin/includes/file.php:796 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:793 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva %s care a fost specificată în formularul HTML." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:787 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva %1$s din %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:571 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Nu pot comunica înapoi cu situl pentru a verifica erorile fatale, așa că modificarea PHP a fost returnată. Va trebui să încarci modificarea în fișierul tău PHP prin alte mijloace, cum ar fi prin folosirea SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:504 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nu pot să scriu în fișier." #: wp-admin/includes/file.php:486 wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Fișierele de acest tip nu sunt editabile." #: wp-admin/includes/file.php:478 wp-admin/theme-editor.php:278 #: wp-admin/plugin-editor.php:109 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Fișierul nu există! Te rog verifică încă o dată numele și reîncearcă." #: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi șabloane pentru acest sit." #: wp-admin/includes/file.php:405 wp-admin/includes/file.php:465 #: wp-admin/includes/file.php:705 wp-admin/includes/file.php:711 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Acest fișier nu poate fi editat." #: wp-admin/includes/file.php:393 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi modulele pentru acest sit." #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/theme-editor.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/options-permalink.php:353 #: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:323 wp-admin/theme-editor.php:322 #: wp-admin/plugin-editor.php:295 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Înainte de a-ți salva modificările, trebuie ca acest fișier să poată fi scris. Pentru mai multe informații, vezi <a href=\"%s\">Schimbarea permisiunilor pentru fișiere</a>." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:311 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Modificările pe care le-ai făcut la codul PHP au fost anulate din cauza unei erori pe linia %1$s a fișierului %2$s. Te rog corectează și încearcă salvarea din nou." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "Șablon pagină %s" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Comentarii popup" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Șablon comentarii popup" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Șablon comentarii" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pentru reguli de rescriere)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (suport hack-uri personale)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Foaie de stiluri RTL" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Foaie de stiluri editor vizual RTL" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Foaie de stiluri editor vizual" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Înglobează șablon subsol" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Înglobează șablon antet" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Înglobează șablon conținut" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Înglobează șablon 404" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Înglobează șablon" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Șablon atașament aplicație" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Șablon atașament audio" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Șablon atașament video" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Șablon atașament imagine" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Șablon atașament" #: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Pagină Politică de confidențialitate" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "O singură pagină" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Articol singular" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Șablon singular" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Șablon dată" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Pagină articole" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Șablon etichetă" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Șablon categorie" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Șablon taxonomie" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Șablon autor" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Șablon index principal" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Șablon legături" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Șablon 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Formular de căutare" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Subsol temă" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Antet temă" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Funcții temă" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "S-a găsit %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Modific în %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Caut %1$s în %2$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Pachetului lingvistic îi lipsesc fișiere %1$s sau %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Nu am putut înlătura traducerea veche." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Înlătur versiunea veche a traducerii…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Traducerile au fost actualizate cu succes." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Actualizarea traducerii a eșuat." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Descarc traducerea de la %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:632 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Toate traducerile tale sunt actualizate." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Unele traduceri au nevoie de actualizare. Mai ai răbdare doar câteva secunde și le vom actualiza și pe acestea." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5349 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Date invalide. Elementul nu există." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5337 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Regret, nu ai voie să modifici temele." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5327 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Regret, nu ai voie să modifici modulele." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5320 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5345 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Date invalide. Tip necunoscut." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5315 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Date invalide. Stare necunoscută." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5309 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Date invalide. Niciun element selectat." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5100 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Se așteaptă marcajul făcut în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5089 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Cheia de mesaje așteptată pentru a face referire la un tablou în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5078 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Cheia de mesaje așteptată în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5067 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Cheia items_retained așteptată în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Cheia items_removed așteptată în tabloul de răspunsuri la ștergerea %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Nu s-a primit tabloul la ștergerea %1$s (index %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5028 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Apelul-înapoi pentru ștergere nu este valid: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5018 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Ștergerea nu include un apel-înapoi: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Tabloul de ștergere la indexul %d nu include un nume prietenos." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5004 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Se așteaptă un tablou care descrie ștergerea la indexul %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Indexul de ștergere este în afara intervalului." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4987 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Indexul de ștergere nu poate fi mai mic decât unu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4950 msgid "Missing eraser index." msgstr "Lipsește indexul de ștergere." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4946 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Adresă email invalidă în cerere." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4875 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Execuție așteptată (booleană) în tabloul de răspunsuri de la exportator: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4868 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Tablou de date așteptat în tabloul de răspunsuri de la exportator: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Date așteptate în tabloul de răspunsuri de la exportator: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4854 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Răspunsuri așteptate ca un tablou de la exportator: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4840 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Apelul-înapoi al exportatorului nu este un apel-înapoi valid: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4833 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Exportatorul nu include un apel-înapoi: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4824 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Tabloul exportatorului la indexul %s nu include un nume prietenos." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4817 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Se așteaptă un tablou care descrie exportatorul la indexul %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4807 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4995 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Indexul paginilor nu poate fi mai mic decât unu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4803 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Indexul exportatorului este în afara intervalului." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4799 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Indexul exportatorului nu poate fi negativ." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4793 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Un exportator a folosit incorect filtrul de înregistrare." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4764 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956 msgid "Missing page index." msgstr "Lipsește indexul paginii." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4758 msgid "Missing exporter index." msgstr "Lipsește indexul exportatorului." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Trebuie furnizată o adresă de email validă." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4749 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4940 msgid "Invalid request type." msgstr "Tip de cerere invalid." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4931 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Regret, nu ai voie să execuți această acțiune." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4736 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4926 msgid "Invalid request ID." msgstr "ID cerere invalid." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4716 wp-admin/theme-editor.php:189 #: wp-admin/plugin-editor.php:184 msgid "File edited successfully." msgstr "Fișier editat cu succes." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4579 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Modulul nu a putut fi șters." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4548 wp-admin/plugins.php:622 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Nu poți șterge un modul cât timp acesta este activ pe situl principal." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi module pe acest sit." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4418 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4526 msgid "No plugin specified." msgstr "Niciun modul specificat." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4285 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Tema nu a putut fi ștearsă." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4247 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi temele acestui sit." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4154 wp-admin/update.php:202 #: wp-admin/update.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi temele acestui sit." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4030 wp-admin/update.php:251 #: wp-admin/update.php:291 wp-admin/update.php:324 #: wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să instalezi teme pe acest sit." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4017 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4140 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235 msgid "No theme specified." msgstr "Nicio temă specificată." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3877 msgid "Image could not be processed." msgstr "Imaginea nu a putut fi procesată." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3852 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s a fost dezautentificat." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3848 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Ești dezautentificat oriunde altundeva." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3839 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Nu pot dezautentifica sesiunile utilizatorului. Te rog încearcă din nou." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3726 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Această previzualizare nu este disponibilă în editor." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3692 msgid "%s failed to embed." msgstr "Înglobarea %s a eșuat." #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2816 wp-admin/edit-form-advanced.php:628 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Ultima editare pe %1$s la %2$s" #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2813 wp-admin/edit-form-advanced.php:625 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Ultima editare de %1$s pe %2$s la %3$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2513 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Regret, nu ai voie să atașezi fișiere la acest articol." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2434 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Încărcarea a eșuat. Te rog reîncarcă și încearcă din nou." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Salvarea este dezactivată: %s editează acum această pagină." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvarea este dezactivată: %s editează acum acest articol." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2005 msgid "Someone" msgstr "Cineva" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1702 msgid "User %s added" msgstr "Utilizator %s adăugat" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1612 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Te rog dă un nume câmpului personalizat." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1589 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Te rog dă o valoare câmpului personalizat." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Ciornă creată pe %1$s la %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407 msgid "Error: Please type your comment text." msgstr "Eroare: te rog scrie textul pentru comentariu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Regret, trebuie să fii autentificat pentru a răspunde la un comentariu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275 msgid "Error: You can’t reply to a comment on a draft post." msgstr "Eroare: nu poți răspunde la un comentariu la un articol în ciornă." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Comentariul %d nu există" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 msgid "Data Erasure has failed." msgstr "Ștergerea datelor a eșuat." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 msgid "Force Erasure has failed." msgstr "Forțează ștergerea a eșuat." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110 msgid "Erasure completed." msgstr "Ștergere finalizată." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109 msgid "Erasing Data..." msgstr "Șterg datele..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Forțează ștergerea datelor personale" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Nu ai introdus un nume pentru categorie." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Pachetul nu a putut fi instalat." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Dosarul de destinație deja există." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Pachetul nu conține fișiere." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Instalez ultima versiune…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Nu pot localiza dosarul necesar (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:953 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Nu pot localiza directorul de module WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Nu pot localiza directorul de conținut WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Nu pot localiza directorul rădăcină WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Au fost furnizate date invalide." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1382 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Instalează %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1379 msgid "Popular Plugin" msgstr "Modul Popular" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:605 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Afișez %1$s – %2$s din %3$s" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Fișierul atașat nu poate fi găsit." #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualizez tema %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:643 wp-admin/update-core.php:1041 msgid "Update Translations" msgstr "Actualizează traducerile" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Eroare: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Eroare derulare înapoi: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "JURNAL ACTUALIZARE \n" "===================" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Actualizare în fundal finalizată" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Actualizare în fundal eșuată" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1271 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "TESTARE BETA?\n" "==============\n" "\n" "Acest email de depanare este trimis dacă folosești o versiune de dezvoltare a WordPress.\n" "\n" "Dacă crezi că aceste probleme pot fi datorate unei pene din WordPress, poți s-o raportezi?\n" " * Deschide un subiect în forumurile de suport: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Sau, dacă nu te deranjează să scrii un raport de depanare: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Mulțumiri! -- Echipa WordPress" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1260 msgid "FAILED: %s" msgstr "EȘUAT: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1253 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Actualizarea următoarelor traduceri a eșuat:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1252 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Actualizarea următoarelor teme a eșuat:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1251 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Actualizarea următoarelor module a eșuat:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1245 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "SUCCES: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1239 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Următoarele traduceri au fost actualizate cu succes:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1238 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Următoarele teme au fost actualizate cu succes:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Următoarele module au fost actualizate cu succes:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1223 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "EȘUAT: Actualizarea WordPress la %s a eșuat" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1220 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "SUCCES: WordPress a fost actualizat cu succes la %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1213 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Sit WordPress: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1153 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Pentru a administra temele de pe sit, mergi la pagina Teme: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1144 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Pentru a administra modulele de pe sit, mergi la pagina Module: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1124 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Acum, aceste teme sunt actualizate:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Acum, aceste module sunt actualizate:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Actualizarea acestor teme a eșuat:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1088 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1111 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1129 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s versiunea %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Actualizarea acestor module a eșuat:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Te rog verifică-ți situl acum. Este posibil ca totul să funcționeze. Dacă există actualizări disponibile, ar trebui să actualizezi." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1050 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Bună! Actualizarea temelor a eșuat pe situl tău la %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1047 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Actualizarea unor teme a eșuat" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Bună! Actualizarea modulelor a eșuat pe situl tău la %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1039 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Actualizarea unor module a eșuat" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1034 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Bună! Actualizarea modulelor și temelor a eșuat pe situl tău la %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1031 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Actualizarea unor module și teme a eșuat" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Bună! Unele teme au fost actualizate automat la ultimele lor versiuni pe situl tău la %s. Nu mai trebuie să faci nimic." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Unele teme au fost actualizate automat" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1013 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Bună! Unele module au fost actualizate automat la ultimele lor versiuni pe situl tău la %s. Nu mai trebuie să faci nimic." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1010 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Unele module au fost actualizate automat" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1005 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Bună! Unele module și teme au fost actualizate automat la ultimele lor versiuni pe situl tău la %s. Nu mai trebuie să faci nimic." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1002 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Unele module și teme au fost actualizate automat" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830 msgid "Error code: %s" msgstr "Cod eroare: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:813 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Compania ce-ți asigură găzduirea, voluntarii de pe forumurile de suport, sau un programator apropiat ar putea folosi această informație pentru a te ajuta:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Avem niște date care descriu eroarea care a apărut pe situl tău." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Situl tău rula versiunea %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1162 msgid "The WordPress Team" msgstr "Echipa WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "De asemenea, ai câteva module sau teme care au actualizări disponibile. Actualizează-le acum:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Dacă ne contactezi pentru ajutor cu o problemă, ne vom asigura că nu vei mai avea din nou această problemă." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793 #: wp-admin/update-core.php:801 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Păstrarea sitului actualizat este importantă pentru securitate. Ajută de asemenea ca internetul să fie un loc mai sigur pentru tine și cititorii tăi." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:787 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1160 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Dacă ai probleme sau ai nevoie de suport, voluntarii de pe forumurile de suport WordPress.org ar putea fi în măsură să te ajute." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Echipa WordPress vrea să te ajute. Înaintează acest email la %s și echipa va lucra cu tine pentru a fi siguri că situl tău funcționează." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Te rog verifică-ți situl. E posibil ca totul să funcționeze. Dacă spune că e nevoie de o actualizare, trebuie s-o faci:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Aceasta înseamnă că situl tău este căzut sau defect. Nu te panica; se poate repara." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:764 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Situl tău de la %1$s a suferit o cădere critică în timp ce încerca actualizarea la ultima versiune WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Situl tău de la %1$s a suferit o problemă critică în timpul încercării de a actualiza WordPress la versiunea %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:746 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Am încercat, dar n-am reușit să-ți actualizăm situl automat." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:736 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Te rog actualizează-ți situl %1$s la WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Actualizarea este ușoară și durează doar câteva clipe:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:725 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "E disponibil și WordPress %s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:720 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Pentru mai multe informații despre versiunea %s, vezi ecranul Despre din WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:714 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Nu este necesară nicio acțiune ulterioară din partea ta." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Bună! Situl tău %1$s a fost actualizat automat la WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:691 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] URGENT: Situl tău poate fi căzut datorită unei actualizări eșuate" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s este disponibil. Te rog actualizează!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Situl tău s-a actualizat la WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:401 #: wp-admin/update-core.php:723 wp-admin/js/updates.js:805 #: wp-admin/js/updates.js:1442 msgid "Installation failed." msgstr "Instalarea a eșuat." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:361 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Actualizez traducerile pentru %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359 msgid "Translations for %s" msgstr "Traduceri pentru %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Actualizez modulul: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Actualizez tema: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:338 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Actualizez la WordPress %s" #: wp-admin/includes/template.php:2631 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Acum editezi chiar pagina ce arată ultimele tale articole." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2607 msgid "%s rating" msgstr "Evaluare %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2603 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Evaluare %1$s bazată pe %2$s vot" msgstr[1] "Evaluare %1$s bazată pe %2$s voturi" msgstr[2] "Evaluare %1$s bazată pe %2$s de voturi" #: wp-admin/includes/template.php:2550 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Aceasta va înlocui conținutul actual din editor cu ultima versiune a copiei de siguranță. Poți folosi revino și reface în editor pentru a te întoarce la conținutul vechi sau pentru a reveni la versiunea restaurată." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2520 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Probabil includerea directă a %1$s pentru a folosi %2$s. Acest lucru este total greșit. În schimb, agață apelarea %2$s în acțiunea %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2443 wp-admin/nav-menus.php:808 #: wp-admin/options.php:402 msgid "Save Changes" msgstr "Salvează modificările" #: wp-admin/includes/template.php:2274 msgid "Current Background Image" msgstr "Imagine actuală fundal" #: wp-admin/includes/template.php:2261 msgid "Current Header Image" msgstr "Imagine actuală antet" #: wp-admin/includes/template.php:2209 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Pagină Politică de confidențialitate" #: wp-admin/includes/template.php:2204 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Pagină articole" #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Pagina din față" #: wp-admin/includes/template.php:2191 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Reprezentativ" #: wp-admin/includes/template.php:2183 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Ciornă pentru personalizare" #: wp-admin/includes/template.php:2178 msgid "Customization Draft" msgstr "Ciornă de personalizare" #: wp-admin/includes/template.php:2169 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Protejat cu parolă" #: wp-admin/includes/template.php:1922 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Închide panoul de atașamente media" #: wp-admin/includes/template.php:1921 msgid "Attach to existing content" msgstr "Atașează la conținutul existent" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1361 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Comutare panou: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1354 msgid "Move %s box down" msgstr "Mută caseta %s în jos" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1344 msgid "Move %s box up" msgstr "Mută caseta %s în sus" #: wp-admin/includes/template.php:1322 wp-admin/options.php:351 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:667 msgid "Warning:" msgstr "Avertizare:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1177 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Te rog deschide <a href=\"%s\">editorul clasic</a> pentru a folosi această casetă meta." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Te rog activează <a href=\"%s\">modulul Editor clasic</a> pentru a folosi această casetă meta." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1154 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Te rog instalează <a href=\"%s\">modulul Editor clasic</a> pentru a folosi această casetă meta." #: wp-admin/includes/template.php:1145 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Această casetă meta nu este compatibilă cu editorul de blocuri." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1143 wp-admin/includes/template.php:1381 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Această caseta meta, a modulului %s, nu este compatibilă cu editorul de blocuri." #: wp-admin/includes/template.php:992 msgid "Upload file and import" msgstr "Încarcă fișierul și importă" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:985 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Dimensiune maximă: %s" #: wp-admin/includes/template.php:983 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Alege un fișier din calculatorul tău:" #: wp-admin/includes/template.php:973 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Înainte de a putea să-ți încarci fișierul de import, va trebui să corectezi următoarea eroare:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:833 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:775 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s la %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:753 msgid "Add Custom Field" msgstr "Adaugă câmp personalizat" #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Enter new" msgstr "Introdu unul nou" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Adaugă câmp personalizat nou:" #: wp-admin/includes/template.php:642 msgid "Key" msgstr "Cheie" #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/includes/template.php:587 #: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:719 msgid "Value" msgstr "Valoare" #: wp-admin/includes/template.php:571 wp-admin/includes/template.php:586 #: wp-admin/includes/template.php:718 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Nume" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:549 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Comentariul lui %s a fost marcat ca spam." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:540 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Comentariul lui %s a fost mutat la gunoi." #: wp-admin/includes/template.php:496 msgid "Submit Reply" msgstr "Trimite răspuns" #: wp-admin/includes/template.php:495 msgid "Update Comment" msgstr "Actualizează comentariul" #: wp-admin/includes/template.php:455 msgid "Add new Comment" msgstr "Adaugă comentariu nou" #: wp-admin/includes/template.php:454 msgid "Reply to Comment" msgstr "Răspunde la comentariu" #: wp-admin/includes/template.php:453 wp-admin/comment.php:56 #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Edit Comment" msgstr "Editează comentariul" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:886 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Ai instalată ultima versiune" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:883 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Versiune mai nouă (%s) instalată" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:872 msgid "Install Update Now" msgstr "Instalează actualizarea acum" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:831 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Dă clic aici pentru a actualiza WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:827 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Eroare:</strong> acest modul <strong>necesită o versiune WordPress mai nouă</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Avertizare:</strong> acest modul <strong>nu a fost testat</strong> cu versiunea actuală a WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:810 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dă clic aici pentru a afla mai multe despre actualizarea PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:806 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Eroare:</strong> acest modul <strong>necesită o versiune de PHP mai nouă</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:773 msgid "Contributors" msgstr "Contributori" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:759 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "O stea" msgstr[1] "%d stele" msgstr[2] "%d de stele" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:741 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Recenzii cu o stea: %2$s. Se deschid într-o fereastră nouă." msgstr[1] "Recenzii cu %1$d stele: %2$s. Se deschid într-o fereastră nouă." msgstr[2] "Recenzii cu %1$d de stele: %2$s. Se deschid într-o fereastră nouă." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Citește toate recenziile pe WordPress.org sau scrie tu una!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:732 msgid "Reviews" msgstr "Recenzii" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:722 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(bazate pe %s vot)" msgstr[1] "(bazate pe %s voturi)" msgstr[2] "(bazate pe %s de voturi)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:708 msgid "Average Rating" msgstr "Evaluare medie" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:791 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Donează pentru acest modul »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Prima pagină a modulului »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Pagina modulului pe WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 msgid "Active Installations:" msgstr "Instalări active:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Necesită versiunea PHP:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatibil până la:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:669 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "%s or higher" msgstr "%s sau una ulterioară" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:666 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Versiune WordPress necesară:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 wp-admin/update.php:126 msgid "Plugin Installation" msgstr "Instalare modul" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Alte note" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:574 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Recenzii" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Istoric modificări" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Capturi ecran" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "Întrebări frecvente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Instalare" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Descriere" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:407 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Folosești o versiune de dezvoltare pentru WordPress. Aceste module funcționale sunt de asemenea în dezvoltare. <a href=\"%s\">Află mai multe</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:402 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Aceste sugestii se bazează pe modulele instalate de tine și de alți utilizatori." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:202 msgid "Get Favorites" msgstr "Importă favorite" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:199 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Numele tău de utilizator pe WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:372 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Dacă ai marcat module ca favorite pe WordPress.org, le poți răsfoi aici." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "Plugin zip file" msgstr "Fișier zip modul" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:352 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Dacă ai un modul în format .zip, îl poți instala sau actualiza încărcând-l aici." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:338 msgid "Search plugins..." msgstr "Caut module..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:339 msgid "Search Plugins" msgstr "Caută module" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Etichetă" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search plugins by:" msgstr "Caută module după:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 msgid "%s plugins" msgstr "%s module" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "%s plugin" msgstr "%s modul" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:282 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Poți, de asemenea, să răsfoiești cele mai populare etichete în Directorul de module:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:281 msgid "Popular tags" msgstr "Etichete populare" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 wp-admin/freedoms.php:101 #: wp-admin/plugins.php:550 wp-admin/plugin-install.php:89 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:272 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Modulele extind și expandează funcționalitatea WordPress. Poți instala module în mod automat din <a href=\"%s\">Directorul de module WordPress</a> sau poți încărca un modul în format .zip prin apăsarea butonului din partea de sus a acestei pagini." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:527 msgid "Collapse" msgstr "Restrânge" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:525 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Restrânge bara laterală" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 msgid "Preview %s" msgstr "Previzualizează %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/theme-install.php:386 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Instalează %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Această temă este deja instalată și actualizată" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466 msgid "Update to version %s" msgstr "Actualizează la versiunea %s" #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1398 msgid "Preview “%s”" msgstr "Previzualizează „%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Nicio temă nu corespunde cererii." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Actualizate recent" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:178 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Ultimele" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Reprezentative" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1163 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:663 wp-admin/includes/nav-menu.php:895 #: wp-admin/update-core.php:329 wp-admin/update-core.php:449 #: wp-admin/update-core.php:491 wp-admin/update-core.php:613 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:941 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagină" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s din %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:907 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:911 msgid "Current Page" msgstr "Pagina curentă" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:889 msgid "First page" msgstr "Prima pagină" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:758 msgid "No pending comments" msgstr "Niciun comentariu în așteptare" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:735 msgid "No approved comments" msgstr "Niciun comentariu aprobat" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:758 msgid "No comments" msgstr "Niciun comentariu" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:697 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s comentariu în așteptare" msgstr[1] "%s comentarii în așteptare" msgstr[2] "%s de comentarii în așteptare" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:691 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s comentariu aprobat" msgstr[1] "%s comentarii aprobate" msgstr[2] "%s de comentarii aprobate" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Un comentariu" msgstr[1] "%s comentarii" msgstr[2] "%s de comentarii" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:470 wp-admin/edit.php:267 msgid "Bulk actions" msgstr "Acțiuni în masă" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:468 msgid "Select bulk action" msgstr "Selectează acțiunea în masă" #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Instalare temă" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Fișierul zip al temei" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Dacă ai o temă în format .zip, o poți instala sau actualiza încărcând-o aici." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Găsește teme" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Găsește o temă cu anumite funcționalități." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:182 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtru funcționalități" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Caută după etichetă" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Caută după autor" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Caută după cuvânt cheie" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Etichetă" #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 msgid "Keyword" msgstr "Cuvânt cheie" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Tip de căutare" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Caută teme după cuvânt cheie." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:850 msgid "Select comment" msgstr "Selectează comentariul" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/dashboard.php:707 msgid "Reply to this comment" msgstr "Răspunde la acest comentariu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:780 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Editează rapid acest comentariu, pe loc" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 msgid "Edit this comment" msgstr "Editează acest comentariu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:759 #: wp-admin/includes/dashboard.php:733 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Mută acest comentariu la gunoi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Șterge definitiv acest comentariu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Restaurează acest coomentariu din gunoi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:732 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Nu e spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Restaurează acest comentariu din spam" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/dashboard.php:717 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marchează acest comentariu ca spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/dashboard.php:684 msgid "Approve this comment" msgstr "Aprobă acest comentariu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/dashboard.php:692 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Dezaprobă acest comentariu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:495 msgid "All comment types" msgstr "Toate tipurile de comentarii" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:491 msgid "Filter by comment type" msgstr "Filtrează după tipul de comentariu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1770 msgid "Pings" msgstr "Ping-uri" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Trimis pe" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 #: wp-admin/comment.php:186 msgid "In response to" msgstr "Ca răspuns la" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "Șterge spamul" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:368 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Nu este spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/comment.php:132 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Marchează ca spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Approve" msgstr "Aprobă" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:688 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgid "Unapprove" msgstr "Dezaprobă" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:275 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:268 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:247 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ale mele <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ale mele <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ale mele <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:240 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found." msgstr "Niciun comentariu găsit." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Niciun comentariu găsit la gunoi." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Niciun comentariu nu așteaptă moderare." #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Editează" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Adaugă piesă: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Editează piesa: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Adaugă în: %s" #: wp-admin/includes/upgrade.php:632 msgid "New WordPress Site" msgstr "Sit nou WordPress" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:609 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Noul tău sit WordPress a fost inițializat cu succes la: \n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Poți să te autentifici în contul de administrator cu următoarele informații: \n" "\n" "Nume utilizator: %2$s\n" "Parolă: %3$s\n" "Autentifică-te aici: %4$s\n" "\n" "Sperăm să te bucuri de noul tău sit. Îți mulțumim! \n" "\n" "--Echipa WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:382 msgid "privacy-policy" msgstr "politica-de-confidentialitate" #: wp-admin/includes/upgrade.php:380 wp-admin/options-privacy.php:58 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politică de confidențialitate" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:337 msgid "sample-page" msgstr "pagină-exemplu" #: wp-admin/includes/upgrade.php:335 msgid "Sample Page" msgstr "Pagină exemplu" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:319 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Ca utilizator WordPress nou, ar trebui să mergi la <a href=\"%s\">Panoul tău de control</a> ca să ștergi această pagină și să creezi pagini noi pentru conținutul tău. Distracție plăcută!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:313 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Compania XYZ Măruțișuri SRL a fost înființată în 1990 și de atunci oferă publicului mărunțișuri de calitate. Aflată în orașul Caracal, XYZ angajează peste 2000 de oameni și face și o sumă de lucruri deosebite pentru comunitatea din Caracal." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:308 msgid "...or something like this:" msgstr "... sau ceva de genul:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:303 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Salut! În timpul zilei sunt un curier pe bicicletă iar noaptea un actor în devenire și-acesta este situl meu. Locuiesc în București, am un câine grozav pe care-l cheamă Max și-mi place berea. (Și să mă prindă ploaia pe-afară)." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:298 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Aceasta este o pagină exemplu. Este diferită de un articol de blog deoarece ea va rămâne într-un singur loc și va apărea în navigarea pe situl tău (în majoritatea temelor). Foarte multe persoane încep cu o pagină Despre în care se prezintă potențialilor vizitatori ai sitului. Ar putea spune ceva de genul acesta:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Bună, acesta este un comentariu.\n" "Pentru a începe moderarea, editarea și ștergerea comentariilor, te rog vizitează ecranul Comentarii din panoul de control.\n" "Avatarele comentatorului provin din <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." #: wp-admin/includes/upgrade.php:268 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Un comentator WordPress" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:556 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "salut-lume" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Salut lume!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Bine ai venit la WordPress. Acesta e primul tău articol. Editează-l sau șterge-l ș-apoi începe să scrii!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Fără categorie" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Parola pe care ai ales-o în timpul instalării." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Utilizatorul există deja. Parolă moștenită." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Parola aleasă de tine." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Notează acea parolă</em></strong> cu atenție! Este o parolă generată <em>aleatoriu</em> doar pentru tine." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importă articole, pagini, comentarii, câmpuri personalizate, categorii și etichete dintr-un fișier de export WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Importă articole și media din Tumblr folosind API-ul lor." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importă articole dintr-un flux RSS." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Importă articole și comentarii dintr-un blog Movable Type sau TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type și TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importă articole din LiveJournal folosind API-ul lor." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Transformă categoriile existente în etichete sau etichetele în categorii, selectiv." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Convertor de categorii și etichete" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importă articole, comentarii și utilizatori dintr-un blog Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/import.php:87 wp-admin/includes/file.php:836 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Fișierul este gol. Te rog încarcă ceva mai substanțial. Această eroare ar putea fi cauzată și de faptul că încărcările sunt dezactivate în fișierul tău %1$s sau că %2$s este definit ca fiind mai mic decât %3$s în %1$s." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Regret, nu ai voie să personalizezi antete." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Tema curentă nu suportă o imagine antet de dimensiuni flexibile." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905 msgid "Image Upload Error" msgstr "Eroare la încărcarea imaginii" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Sari peste decupare, publică imaginea așa cum e" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875 msgid "Crop and Publish" msgstr "Decupează și publică" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Ai nevoie de JavaScript pentru a alege o parte din imagine." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Alege partea din imagine pe care vrei s-o folosești ca antet." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853 msgid "Crop Header Image" msgstr "Decupează imaginea antet" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 msgid "Image Processing Error" msgstr "Eroare la procesarea imaginii" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Imaginea nu a putut fi prelucrată. Te rog mergi înapoi și încearcă din nou." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Tema curentă nu suportă încărcarea unei imagini antet personalizate." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Implicită: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710 msgid "Show header text with your image." msgstr "Arată textul din antet împreună cu imaginea ta." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Restaurează imaginea antet inițială" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Asta va restaura imaginea din antet originală. Nu vei putea restaura nicio personalizare." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690 msgid "Reset Image" msgstr "Resetează imaginea" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Remove Header Image" msgstr "Înlătură imaginea din antet" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Imaginea din antet va fi înlăturată. Nu vei putea recupera nicio personalizare." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Poți folosi unul dintre aceste antete frumoase sau arăta unul aleatoriu pe fiecare pagină." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Dacă nu vrei să-ți încarci propria imagine, poți folosi unul dintre aceste antete sau arată unul aleatoriu." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660 msgid "Default Images" msgstr "Imagini implicite" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Poți alege unul dintre antetele încărcate anterior, sau arată unul aleatoriu." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Uploaded Images" msgstr "Imagini încărcate" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Set as header" msgstr "Setează ca antet" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Alege un antet personalizat" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Înălțimea sugerată este de %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Lățimea sugerată este de %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Imaginile trebuie să aibă cel puțin înălțimea de %s." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599 msgid "%d pixels" msgstr "%d pixeli" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Imaginile trebuie să aibă cel puțin lățimea de %s." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Imaginile cu dimensiunea de exact <strong>%1$d × %2$d pixeli</strong> vor fi folosite așa cum sunt." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Poți alege o imagine care să fie afișată în antetul sitului încărcând una sau alegând din biblioteca media. După selectarea imaginii vei putea să o decupezi." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Antet actualizat. <a href=\"%s\">Vizitează-ți situl</a> să vezi cum arată." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Acum poți administra și previzualiza live antetul personalizat în <a href=\"%s\">Personalizator</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Aleatoriu:</strong> arată o imagine diferită pe fiecare pagină." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentație despre antet personalizat</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Nu uita să apeși „Salvează modificările” după ce ai terminat!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "În secțiunea Text antet a acestei pagini, poți alege ori să afișezi acest text ori să-l ascunzi. Poți, de asemenea, să alegi o culoare pentru text dând clic pe butonul Selectează culoare și fie introducând o valoare hexazecimală HTML, de exemplu „#ff0000” pentru roșu, ori fie prin alegerea unei culori folosind selectorul de culoare." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "În majoritatea temelor, textul din antet reprezintă titlul și sloganul sitului tău, așa cum au fost definite în secțiunea <a href=\"%s\">Setări generale</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707 msgid "Header Text" msgstr "Text în antet" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Dacă nu vrei să fie afișată o imagine de antet pe situl tău, dă clic pe butonul „Înlătură imagine antet” de la sfârșitul secțiunii Imagine antet de pe această pagină. Dacă vrei să reactivezi imaginea de antet mai târziu, trebuie doar să selectezi una dintre celelalte opțiuni pentru imagine și dă clic pe butonul „Salvează modificările”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Dacă tema ta are mai mult de o imagine de antet implicită sau dacă ai încărcat mai multe imagini de antet personalizate, ai opțiunea de a afișa o imagine aleatorie diferită pe fiecare pagină a sitului tău. Dă clic pe butonul radio „Aleatoriu” de lângă secțiunea Imagini încărcate sau Imagini implicite pentru a activa această funcționalitate." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Unele teme vin cu un pachet de imagini pentru antet . Dacă sunt afișate mai multe imagini, selectează una care îți place și apasă butonul Salvează modificările." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Poți seta o imagine de antet personalizată pentru situl tău. Doar încarcă imaginea și decupeaz-o și noul antet va fi live imediat. Alternativ, poți folosi o imagine care a fost deja încărcată în biblioteca ta media dând clic pe butonul „Alege imagine”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Poți alege dintre imaginile de antet implicite ale temei sau poți folosi una proprie. De asemenea, poți personaliza cum sunt afișate titlul și sloganul sitului tău." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Acest ecran este folosit pentru personalizarea secțiunii antet a temei tale." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2580 msgid "A test is unavailable" msgstr "Este disponibil un test" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2488 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Cererea de întoarcere în buclă pentru situl tău s-a finalizat cu succes." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2480 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Cererea de întoarcere în buclă a returnat un cod de stare http neașteptat, %d, nu a fost posibil să determinăm dacă acest lucru va împiedica funcționalitățile să lucreze conform așteptărilor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2464 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Cererea de întoarcere în buclă pentru situl tău a eșuat, asta înseamnă că funcționalitățile care se bazează pe ele nu funcționează în prezent conform așteptărilor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Se pare că nu există probleme cu actualizările automate pentru module și teme." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2421 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Actualizările automate pentru teme par a fi dezactivate. Din această cauză, situl tău nu va beneficia automat de versiuni noi când acestea sunt disponibile." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2416 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Actualizările automate pentru module par a fi dezactivate. Din această cauză, situl tău nu va beneficia automat de versiuni noi când acestea sunt disponibile." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Actualizările automate pentru module și teme par a fi dezactivate. Din această cauză, situl tău nu va beneficia automat de versiuni noi când acestea sunt disponibile." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Actualizările automate pentru module și/sau teme par a fi dezactivate, dar setările sunt pornite pentru a fi afișate. Din această cauză, actualizările automate nu vor funcționa așa cum era de așteptat." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2262 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Niciun eveniment programat pe acest sit." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2173 msgid "REST API availability" msgstr "Disponibilitate REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2164 msgid "Loopback request" msgstr "Cerere de întoarcere în buclă" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2160 msgid "Background updates" msgstr "Actualizări în fundal" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2150 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Actualizări automate pentru module și teme" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2142 msgid "Debugging enabled" msgstr "Depanarea este activată" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2138 msgid "HTTP Requests" msgstr "Cereri HTTP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134 msgid "Scheduled events" msgstr "Evenimente programate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2130 msgid "Secure communication" msgstr "Comunicare sigură" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2126 msgid "HTTPS status" msgstr "Stare HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2122 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "Suport utf8mb4 pentru MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2118 msgid "Database Server version" msgstr "Versiune server bază de date" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114 msgid "PHP Sessions" msgstr "Sesiuni PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Fus orar implicit PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2106 msgid "PHP Extensions" msgstr "Extensii PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "PHP Version" msgstr "Versiune PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2098 msgid "Theme Versions" msgstr "Versiuni temă" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2094 msgid "Plugin Versions" msgstr "Versiuni modul" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090 msgid "WordPress Version" msgstr "Versiune WordPress" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2064 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Valoarea setată pentru %1$s este mai mică decât %2$s, din această cauză s-ar putea să ai probleme când încerci să încarci fișiere." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2055 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"." msgstr "Valoarea „%1$s” este mai mică decât „%2$s”." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2041 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "Directiva %1$s este setată la %2$s. Nu vei putea încărca fișiere pe sit." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Funcția %s a fost dezactivată, din această cauză unele setări din media nu sunt disponibile." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2016 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Directiva %1$s din %2$s stabilește dacă încărcarea fișierelor este permisă pe situl tău." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2006 msgid "Files can be uploaded." msgstr "Fișierele pot fi încărcate." #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API nu a procesat corect parametrul de interogare %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API nu s-a comportat corect" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1970 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "Apelarea REST API a dat următorul rezultat neașteptat: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API a dat peste un rezultat neașteptat" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2467 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Eroare: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "Cererea REST API a eșuat din cauza unei erori." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1946 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API a dat peste o eroare" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1911 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API este o cale prin care WordPress și alte aplicații comunică cu serverul. Un exemplu este ecranul editorului de blocuri care se bazează pe REST API pentru a afișa și salva articolele și paginile tale." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1903 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API este disponibil" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1881 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "Cererile HTTP au fost blocate de constanta %1$s, cu unele gazde permise: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1875 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "Cererile HTTP sunt blocate parțial" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1866 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "Cererile HTTP au fost blocate de constanta %s, fără nicio gazdă permisă." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1860 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "Cererile HTTP sunt blocate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1840 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Este posibil ca administratorii de situri să blocheze toate comunicările cu alte situri și servicii sau numai anumite comunicări. Dacă sunt configurate incorect, acestea pot împiedica modulele și temele să funcționeze așa cum trebuie." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "Cererile HTTP par să funcționeze conform așteptărilor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1808 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Situl tău nu a putut finaliza o cerere de întoarcere în buclă" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1797 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Cererile de întoarcere în buclă sunt folosite pentru a rula evenimente programate și, de asemenea, sunt folosite de editorii nativi din teme și module pentru a verifica stabilitatea codului." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1789 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Situl tău poate executa cererile de întoarcere în buclă" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1765 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Situl tău poate avea probleme la actualizare automată a modulelor și temelor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1754 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Actualizările automate pentru module și teme asigură că sunt instalate mereu ultimele versiuni ale acestora." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1746 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Actualizările automate pentru module și teme par a fi configurate corect." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1713 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Actualizările în fundal s-ar putea să nu funcționeze așa cum trebuie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Actualizările în fundal nu funcționează conform așteptărilor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702 msgid "Passed" msgstr "Trecut" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1684 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Actualizările în fundal asigură că WordPress poate face actualizări automate dacă este lansată o actualizare de securitate pentru versiunea pe care o folosești în prezent." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676 msgid "Background updates are working" msgstr "Actualizările în fundal funcționează" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Evenimentul programat, %s, întârzie la rulare. Site-ul tău funcționează în continuare, dar acest lucru poate indica că programarea articolelor sau actualizările automate s-ar putea să nu funcționeze așa cum trebuie." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1648 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Un eveniment programat întârzie" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1641 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Evenimentul programat, %s, a eșuat în timpul rulării. Situl tău funcționează în continuare, dar acest lucru poate indica că programarea articolelor sau actualizările automate s-ar putea să nu funcționeze așa cum trebuie." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Un eveniment programat a eșuat" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "În timpul încercării de a testa evenimentele programate ale sitului tău, a fost returnată următoarea eroare: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1622 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Nu am putut verifica evenimentele tale programate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Evenimentele programate sunt cele care caută periodic actualizări pentru module, teme și WordPress în sine. De asemenea, ele asigură că articolele programate sunt publicate la timp. Pot fi folosite și de unele module pentru a asigura că acțiunile planificate sunt executate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Evenimentele programate sunt funcționale" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1584 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Vorbește cu serviciul tău de găzduire pe web despre suportul OpenSSL pentru PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1580 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Situl tău nu poate comunica în siguranță cu alte servicii" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Situl tău poate comunica în siguranță cu alte servicii" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Securitatea comunicării între servere este necesară pentru tranzacții, cum ar fi aducerea fișierelor, dirijarea vânzărilor pe siturile magazinelor și multe altele." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1542 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "Situl tău nu folosește HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 msgid "Update your site addresses" msgstr "Actualizează adresele siturilor" #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1528 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Accesezi acest sit folosind HTTPS, dar <a href=\"%s\">adresa ta WordPress</a> nu este configurată să folosească implicit HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "Numai unele părți ale sitului tău utilizează HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1508 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Citește mai mult despre de ce ar trebui să folosești HTTPS" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1507 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1502 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "O conexiune HTTPS este un mod mai sigur de navigare pe web. Multe servicii au acum conexiunea HTTPS ca o cerință. HTTPS îți permite să beneficiezi de funcționalități noi care pot crește viteza sitului, să-ți îmbunătățește clasarea în rezultatele de căutare și să câștigi încrederea vizitatorilor ajutându-i să-și protejeze confidențialitatea online." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "Situl tău web folosește o conexiune HTTPS activă." #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1471 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Valoarea %1$s fie a fost activată de %2$s ori fie a fost adăugată în fișierul tău de configurare. Asta va afișa erori în partea din față a sitului tău." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1463 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Situl tău este setat să afișeze vizitatorilor erorile de pe sit" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Valoarea %s a fost adăugată în fișierul de configurare al acestui sit web. Asta înseamnă că toate erorile ce apar pe sit vor fi înscrise într-un fișier care este potențial disponibil pentru toți utilizatorii." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Situl tău este setat să înregistreze erorile într-un fișier potențial public." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1433 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Modul depanare este uneori activat pentru a strânge mai multe detalii despre o eroare sau un eșec pe sit, dar poate conține informații sensibile care nu ar trebui să fie disponibile pe un sit web disponibil publicului." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1425 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Situl tău nu este setat să furnizeze informații de depanare" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1401 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Primești ajutor pentru a rezolva această problemă." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1400 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Situl tău nu poate accesa WordPress.org la %1$s și a returnat eroarea: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Nu am putut accesa WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1364 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Comunicarea cu serverele WordPress este folosită atât pentru a verifica dacă există versiuni noi cât și pentru a instala și a actualiza nucleul WordPress, temele și modulele." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1356 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Poate comunica cu WordPress.org" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1336 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Suportul utf8mb4 pentru WordPress necesită versiunea bibliotecă de clienți (%1$s) pentru MySQL %2$s sau o versiune mai nouă. Te rog contactează administratorul serverului." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1314 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 necesită o bibliotecă de clienți mai nouă" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Versiunea ta MariaDB suportă utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1285 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Suportul utf8mb4 pentru WordPress necesită versiunea MariaDB %s sau o versiune mai nouă. Te rog contactează administratorul serverului." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1279 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 necesită actualizarea MariaDB" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Versiunea ta MySQL suportă utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Suportul utf8mb4 pentru WordPress necesită versiunea MySQL %s sau o versiune mai nouă. Te rog contactează administratorul serverului." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 necesită actualizarea MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 este setul de caractere pe care WordPress îl preferă pentru stocarea bazelor de date deoarece suportă în siguranță codurile și cel mai vast set de caractere, inclusiv emoticoane, permițând un suport mai bun pentru textele care nu sunt în limba engleză." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1241 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 este suportat" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1212 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Folosești un modul polivalent %1$s, asta ar putea însemna că o bază de date %2$s nu este utilizată." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1199 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress necesită pentru %1$s versiunea %2$s sau o versiune mai nouă. Contactează compania ta de găzduire pentru a corecta acest lucru." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Server SQL neactualizat demult" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1182 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Din motive de performanță și securitate optime, recomandăm să rulezi %1$s cu versiunea %2$s sau cu o versiune mai nouă. Contactează compania ta de găzduire pentru a corecta acest lucru." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1176 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Server SQL neactualizat" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1164 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Află mai mult despre ce necesită WordPress pentru a rula." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1158 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "Serverul SQL este o parte necesară a software-ului pentru baza de date WordPress și este folosit pentru a stoca întreg conținutul și toate setările sitului." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150 msgid "SQL server is up to date" msgstr "Serverul SQL este actualizat" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "A fost creată o sesiune PHP prin apelarea funcției %1$s. Ea interferează cu REST API și cererile de întoarcere în buclă. Sesiunea trebuie închisă prin %2$s înainte de a face orice fel de cereri HTTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1121 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "A fost detectată o sesiune PHP activă" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1110 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Sesiunile PHP create prin apelarea funcției %1$s pot interfera cu REST API și cererile de întoarcere în buclă. O sesiune activă trebuie închisă prin %2$s înainte de a face orice fel de cereri HTTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1100 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Nicio sesiune PHP detectată" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1082 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Fusul orar implicit PHP a fost modificat după încărcarea WordPress prin apelarea funcției %s. El interferează cu calcularea corectă a datelor și orelor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1076 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Fusul orar implicit PHP este invalid" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Fusul orar implicit PHP a fost configurat de WordPress la încărcare. El este necesar pentru calcularea corectă a datelor și orelor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1059 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Fusul orar implicit PHP este valid" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1041 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Una sau mai multe extensii necesare lipsesc" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1038 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Una sau mai multe extensii recomandate lipsesc" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1010 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Extensia opțională, %s, nu este instalată sau a fost dezactivată." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1007 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1717 msgid "Warning" msgstr "Avertizare" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Extensia necesară, %s, nu este instalată sau a fost dezactivată." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1387 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 msgid "Error" msgstr "Eroare" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:843 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:841 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Echipa serviciului de găzduire WordPress păstrează o listă a acestor extensii, atât cele recomandate cât și cele obligatorii, în <a href=\"%1$s\" %2$s>manualul echipei%3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Extensiile PHP execută majoritatea sarcinilor pe serverul care îți face situl să ruleze. Orice modificare la aceste extensii trebuie făcută de administratorul serverului." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:830 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Extensiile necesare și recomandate sunt instalate" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:773 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Situl tău rulează cu o versiune de PHP învechită (%s), PHP-ul necesită o actualizare" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:762 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Situl tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s), PHP-ul ar trebui actualizat" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:750 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Situl tău rulează cu o versiune de PHP mai veche (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:734 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1756 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Află mai multe despre actualizarea PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:727 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP este limbajul de programare folosit pentru a construi și susține WordPress. Versiunile de PHP mai noi sunt mai rapide și mai sigure, deci actualizarea va avea un efect pozitiv asupra performanței și securității pe tot situl tău. Versiunea de PHP minim recomandată este %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:715 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Situl tău rulează cu ultima versiune de PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:695 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Situl tău nu are nicio temă implicită. Temele implicite sunt folosite de WordPress automat dacă ceva nu merge bine cu tema aleasă de tine." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:691 msgid "Have a default theme available" msgstr "Ai o temă implicită disponibilă" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:672 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Situl tău are o temă inactivă, în afară de %2$s, tema WordPress implicită și %3$s, tema ta activă." msgstr[1] "Situl tău are %1$d teme inactive, în afară de %2$s, tema WordPress implicită și %3$s, tema ta activă." msgstr[2] "Situl tău are %1$d de teme inactive, în afară de %2$s, tema WordPress implicită și %3$s, tema ta activă." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:681 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Recomandăm înlăturarea tuturor temelor nefolosite pentru a-ți îmbunătăți securitatea sitului." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:657 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Situl tău are o temă inactivă, în afară de %2$s, tema ta activă." msgstr[1] "Situl tău are %1$d teme inactive, în afară de %2$s, tema ta activă." msgstr[2] "Situl tău are %1$d de teme inactive, în afară de %2$s, tema ta activă." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:639 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Pentru a-ți îmbunătăți securitatea sitului, recomandăm să înlături toate temele pe care nu le folosești. Ar trebuie să păstrezi %1$s, tema WordPress implicită, %2$s, tema ta actuală și %3$s, tema ei părinte." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:620 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Pentru a-ți îmbunătăți securitatea sitului, recomandăm să înlături toate temele pe care nu le folosești. Ar trebuie să păstrezi tema ta actuală, %1$s și %2$s, tema ei părinte." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:630 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Situl tău are o temă inactivă." msgstr[1] "Situl tău are %d teme inactive." msgstr[2] "Situl tău are %d de teme inactive." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:604 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:650 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Ar trebui să înlături temele inactive" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:586 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Situl tău are o temă instalată și este actualizată." msgstr[1] "Situl tău are %d teme instalate și sunt toate actualizate." msgstr[2] "Situl tău are %d de teme instalate și sunt toate actualizate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:579 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Situl tău are o temă instalată și este actualizată." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:566 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Situl tău are o temă care așteaptă să fie actualizată." msgstr[1] "Situl tău are %d teme care așteaptă să fie actualizate." msgstr[2] "Situl tău are %d de teme care așteaptă să fie actualizate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Ai teme care așteaptă să fie actualizate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:492 msgid "Manage your themes" msgstr "Administrează-ți temele" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:487 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Temele adaugă aspectul și modul cum este perceput situl tău. Este important să le menții actualizate, să rămâi consecvent brandului tău și să-ți păstrezi situl în siguranță." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:479 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Toate temele tale sunt actualizate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:459 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Administrează modulele inactive" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:453 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Modulele inactive sunt ținte tentante pentru atacatori. Dacă nu mai vrei să folosești un modul, recomandăm să-l înlături." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:446 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Situl tău are %d modul inactiv." msgstr[1] "Situl tău are %d module inactive." msgstr[2] "Situl tău are %d de module inactive." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Ar trebuie să înlături modulele inactive" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Situl tău are %d modul activ și este actualizat." msgstr[1] "Situl tău are %d module active și sunt toate actualizate." msgstr[2] "Situl tău are %d de module active și sunt toate actualizate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:416 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Situl tău are un modul activ și este actualizat." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:410 msgid "Update your plugins" msgstr "Actualizează-ți modulele" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:398 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Situl tău are %d modul care așteaptă să fie actualizat." msgstr[1] "Situl tău are %d module care așteaptă să fie actualizate." msgstr[2] "Situl tău are %d de module care așteaptă să fie actualizate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:392 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Ai module care așteaptă să fie actualizate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:359 msgid "Manage your plugins" msgstr "Administrează-ți modulele" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Modulele îți extind funcționalitatea sitului cu mai multe lucruri, cum ar fi formulare de contact, comerț electronic și altele. Asta înseamnă că au acces profund la sit, deci este vital să le actualizezi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:346 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Toate modulele tale sunt actualizate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:325 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "În prezent rulezi ultima versiune de WordPress disponibilă, continuă tot așa!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:319 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Versiunea WordPress (%s) pe care o folosești este actualizată" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:312 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Este disponibilă o nouă actualizare minoră pentru situl tău. Deoarece actualizările minore abordează frecvent probleme de securitate, este important să le instalezi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:482 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1359 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1560 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1749 wp-admin/about.php:171 msgid "Security" msgstr "Securitate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:304 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Este disponibilă o nouă versiune de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:296 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Instalează ultima versiune de WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:289 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Este disponibilă o actualizare WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:276 msgid "Check for updates manually" msgstr "Verifică manual actualizările" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:270 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Nu am putut verifica dacă sunt disponibile versiuni noi de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:248 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:720 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1062 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1153 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1244 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2009 msgid "Performance" msgstr "Performanță" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Codificarea caracterelor</a> sitului tău (este recomandată UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Înapoi la pagina de actualizări WordPress" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualizez modulul %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Restaurează „%s” de la gunoi" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1407 msgid "View “%s”" msgstr "Vezi „%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1384 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Șterge permanent „%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1376 #: wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Aruncă la gunoi" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:759 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1375 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Mută „%s” la gunoi" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Atașează „%s” la conținutul existent" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:545 msgid "(Unattached)" msgstr "(Neatașat)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:541 msgid "Detach" msgstr "Detașează" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Detașează din „%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524 msgid "(Private post)" msgstr "(Articol privat)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1078 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicat" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Dată" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:341 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Atașat la" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:311 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Fișier" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:249 msgid "No media files found." msgstr "Niciun fișier media găsit." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:247 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Niciun fișier media găsit la gunoi." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:570 msgid "Empty Trash" msgstr "Golește gunoiul" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:555 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732 msgid "Attach" msgstr "Atașează" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1368 msgid "Restore" msgstr "Restaurează" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Aruncă la gunoi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 msgid "Extended view" msgstr "Vizualizare extinsă" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 msgid "Compact view" msgstr "Vizualizare compactă" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1324 msgid "View mode" msgstr "Mod vizualizare" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1271 msgid "Pagination" msgstr "Paginație" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1231 msgid "Number of items per page:" msgstr "Număr de elemente per pagină:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s coloană" msgstr[1] "%s coloane" msgstr[2] "%s de coloane" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1132 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Boxes" msgstr "Casete" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Filă opțiuni ecran" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Activează înălțimea completă pentru editor și funcționalitatea fără distragerea atenției." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002 msgid "Additional settings" msgstr "Setări suplimentare" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969 msgid "Screen Options" msgstr "Opțiuni ecran" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Filă ajutor contextual" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list" msgstr "Listă de elemente" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Items list navigation" msgstr "Navigare în lista de elemente" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760 msgid "Filter items list" msgstr "Filtrează lista de elemente" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "A fost detectată o nepotrivire la ID-ul articolului." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Nu pot executa comanda: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Nu am putut inițializa o sesiune a subsistemului SFTP cu serverul SSH2 %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Cheile publice și private nu sunt corecte pentru %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Conectare eșuată la serverul SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Parola SSH2 este obligatorie" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Numele de utilizator SSH2 este obligatoriu" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Numele de domeniu SSH2 este necesar" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Extensia PHP pentru ssh2 nu este disponibilă" #: wp-admin/includes/revision.php:453 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Regret, ceva a mers prost. Compararea cerută nu a putut fi încărcată." #: wp-admin/includes/revision.php:441 msgid "Restore This Revision" msgstr "Restaurează această revizie" #: wp-admin/includes/revision.php:439 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Restaurează această salvare automată" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:421 msgid "Revision by %s" msgstr "Revizie de %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:411 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Revizia curentă de %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:401 msgid "Autosave by %s" msgstr "Salvare automată de %s" #: wp-admin/includes/revision.php:391 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "La:" #: wp-admin/includes/revision.php:389 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Din:" #: wp-admin/includes/revision.php:380 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Compară oricare două revizii" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Următoare" #: wp-admin/includes/revision.php:362 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Anterioară" #: wp-admin/includes/revision.php:241 wp-admin/includes/revision.php:284 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ G:i" #: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:283 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j M Y @ G:i" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:582 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Bună,\n" "Ai fost invitat să te alături sitului „%1$s”\n" "(%2$s) cu rolul de %3$s.\n" "Dacă nu vrei să te alături acestui sit te rog ignoră \n" "acest email. Această invitație va expira în câteva zile.\n" "\n" "Te rog dă clic pe legătura următoare pentru a-ți activa contul de utilizator:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Folosește tot timpul https la vizitarea panoului de administrare" #: wp-admin/includes/user.php:564 msgid "Use https" msgstr "Folosește https" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nu mulțumesc, nu-mi mai reaminti" #: wp-admin/includes/user.php:527 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Da, du-mă la pagina mea de profil" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Folosești o parolă auto-generată pentru contul tău. Vrei s-o schimbi?" #: wp-admin/includes/user.php:524 msgid "Notice:" msgstr "Notă:" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog introdu o adresă de email." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords don’t match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Eroare</strong>: parolele nu sunt identice. Te rog introdu aceeași parolă în ambele câmpuri pentru parolă." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Eroare</strong>: parolele nu pot conține caracterul „\\”." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog introdu o parolă." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>EROARE</strong>: te rog introdu o poreclă." #: wp-admin/includes/ms.php:1159 wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/index.php:56 wp-admin/network/users.php:231 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumuri pentru suport</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1158 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentație pentru administrarea siturilor</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1145 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Setări</strong> — această pagină arată o listă cu toate setările asociate acestui sit. Unele sunt create de WordPress, iar altele sunt create de modulele pe care le activezi. Reține că unele câmpuri sunt dezactivate și indică date serializate. Nu poți modifica aceste valori datorită modului în care setarea este stocată în baza de date." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1142 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Teme</strong> — această zonă arată temele care nu sunt încă activate în rețea. Activarea unei teme din acest meniu o face accesibilă pe acest sit. Tema nu se activează, dar i se permite să apară în meniul Aspect al sitului. Pentru a activa o temă pentru întreaga rețea, vezi ecranul <a href=\"%s\">teme din rețea</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Utilizatori</strong> — aici se afișează utilizatorii asociați cu acest sit. Poți să le schimbi rolul, să le resetezi parola sau să-i înlături de pe sit. Înlăturarea utilizatorului de pe sit nu-l înlătură pe acesta și din rețea." #: wp-admin/includes/ms.php:1138 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Informații</strong> — URL-ul sitului este rareori editat deoarece acest lucru poate duce la funcționarea necorespunzătoare a sitului. Sunt afișate data înregistrării și data ultimei actualizări. Administratorii de rețea pot marca un sit ca arhivat, spam, șters și matur sau pot să-l înlăture din listele publice ori să-l dezactiveze." #: wp-admin/includes/ms.php:1137 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Meniul este pentru editarea informațiilor specifice unor situri individuale, mai ales dacă zona de administrare a unui sit nu este disponibilă." #: wp-admin/includes/ms.php:1054 msgid "Info" msgstr "Informații" #: wp-admin/includes/ms.php:987 wp-admin/users.php:345 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmă ștergerea" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Odată ce ai dat „Confirm ștergerea”, acei utilizatori vor fi definitiv înlăturați." #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Odată ce ai dat „Confirm ștergerea”, utilizatorul va fi definitiv înlăturat." #: wp-admin/includes/ms.php:966 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Utilizatorul nu are situri sau conținut și va fi șters." #: wp-admin/includes/ms.php:957 wp-admin/users.php:320 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Atribuie tot conținutul lui:" #: wp-admin/includes/ms.php:955 wp-admin/users.php:317 msgid "Delete all content." msgstr "Șterge tot conținutul." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:951 msgid "Site: %s" msgstr "Sit: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:930 msgid "Select a user" msgstr "Selectează un utilizator" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:914 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Ce ar trebui făcut cu conținutul deținut de %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:895 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Atenție! Utilizatorul nu poate fi șters. Utilizatorul %s este un administrator de rețea." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:885 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Atenție! Utilizatorul %s nu poate fi șters." #: wp-admin/includes/ms.php:864 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Ai ales să ștergi următorii utilizatori din toate rețelele și siturile." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Ai ales să ștergi utilizatorul din toate rețelele și siturile." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:765 msgid "Primary Site" msgstr "Sit principal" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:708 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Îți mulțumim pentru actualizare! Te rog vizitează pagina <a href=\"%s\">Actualizare rețea</a> pentru a actualiza toate siturile tale." #: wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "British English" msgstr "Engleză britanică" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "American English" msgstr "Engleză americană" #: wp-admin/includes/ms.php:608 msgid "View Site" msgstr "Vizualizare sit" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Vizitează Panoul control" #: wp-admin/includes/ms.php:601 msgid "Your Sites" msgstr "Siturile tale" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Dacă ai ajuns pe acest ecran din greșeală, încercând să ajungi la unul dintre siturile tale, uite câteva legături orientative." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:587 wp-admin/includes/ms.php:596 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Ai încercat să accesezi panoul de control „%1$s”, dar în prezent nu ai drepturi pe acest sit. Dacă crezi că ar trebui să ai acces la panoul de control „%1$s”, te rog contactează-ți administratorul de rețea." #: wp-admin/includes/ms.php:302 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MO (Lasă gol pentru a rămâne neevaluat)" #: wp-admin/includes/ms.php:302 wp-admin/network/settings.php:386 msgid "Size in megabytes" msgstr "Dimensiune în megaocteți" #: wp-admin/includes/ms.php:299 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Cotă spațiu de încărcare pentru sit" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:259 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Folosit: %1$s%% din %2$s" #: wp-admin/includes/media.php:3369 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec audio:" #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "Audio Format:" msgstr "Format audio:" #: wp-admin/includes/media.php:3229 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Afișată pe paginile de atașamente." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3044 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Redimensionează imaginile pentru a se potrivi cu dimensiunea mare selectată în %1$sopțiuni imagine%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3012 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Folosești încărcătorul nativ de fișiere al navigatorului. Încărcătorul WordPress include selectarea mai multor fișiere și capabilitatea trage și plasează. <a href=\"#\">Comută la încărcătorul fișiere multiple</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:2995 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Folosești încărcătorul multi-fișier. Ai probleme? Încearcă atunci <a href=\"%1$s\" %2$s>încărcătorul navigatorului</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2955 msgid "Link to image" msgstr "Legătură la imagine" #: wp-admin/includes/media.php:2950 msgid "Link Image To:" msgstr "Leagă imaginea la:" #: wp-admin/includes/media.php:2924 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Textul pentru legătură, ex. „Cuprinsul cărții (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2903 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, video sau un alt fișier" #: wp-admin/includes/media.php:2880 msgid "Image Caption" msgstr "Text asociat imagine" #: wp-admin/includes/media.php:2832 msgid "Filter »" msgstr "Filtrare »" #: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:464 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:751 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2740 msgid "All Types" msgstr "Toate tipurile" #: wp-admin/includes/media.php:2703 wp-admin/includes/media.php:2705 msgid "Search Media" msgstr "Caută în Media" #: wp-admin/includes/media.php:2644 msgid "Update gallery settings" msgstr "Actualizează setările galeriei" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Gallery columns:" msgstr "Coloane galerie:" #: wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Order:" msgstr "Ordine:" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" #: wp-admin/includes/media.php:2599 msgid "Date/Time" msgstr "Dată/oră" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "Menu order" msgstr "Ordinea din meniu" #: wp-admin/includes/media.php:2592 msgid "Order images by:" msgstr "Ordonează imaginile după:" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "Image File" msgstr "Fișier imagine" #: wp-admin/includes/media.php:2577 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Leagă miniaturile la:" #: wp-admin/includes/media.php:2545 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: wp-admin/includes/media.php:2536 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Anulează" #: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "Descending" msgstr "Descrescătoare" #: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613 msgid "Ascending" msgstr "Crescătoare" #: wp-admin/includes/media.php:2533 msgid "Sort Order:" msgstr "Ordine sortare:" #: wp-admin/includes/media.php:2529 msgid "All Tabs:" msgstr "Toate filele:" #: wp-admin/includes/media.php:2375 msgid "Insert media from another website" msgstr "Inserează media de pe alt sit web" #: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "Save all changes" msgstr "Salvează toate modificările" #: wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Adaugă fișiere media de pe calculator" #: wp-admin/includes/media.php:1706 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Continuă" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Ești pe cale să ștergi %s." #: wp-admin/includes/media.php:1700 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1385 #: wp-admin/includes/dashboard.php:726 wp-admin/edit-form-comment.php:205 msgid "Delete Permanently" msgstr "Șterge definitiv" #: wp-admin/includes/media.php:1694 wp-admin/includes/media.php:2961 #: wp-admin/includes/media.php:2967 msgid "Insert into Post" msgstr "Inserează în articol" #: wp-admin/includes/media.php:1668 msgid "Upload date:" msgstr "Data încărcării:" #: wp-admin/includes/media.php:1585 wp-admin/includes/media.php:2531 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-new.php:545 #: wp-admin/user-edit.php:638 wp-admin/js/user-profile.js:70 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" #: wp-admin/includes/media.php:1584 wp-admin/includes/media.php:2530 #: wp-admin/js/user-profile.js:70 msgid "Show" msgstr "Afișează" #: wp-admin/includes/media.php:1450 wp-admin/includes/media.php:2931 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Text alternativ pentru imagine, de exemplu „Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1393 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Locația fișierului încărcat." #: wp-admin/includes/media.php:1382 wp-admin/includes/media.php:2956 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Introdu legătura URL sau dă clic deasupra pentru setările predefinite." #: wp-admin/includes/media.php:1379 msgid "Link URL" msgstr "URL legătură" #: wp-admin/includes/media.php:1307 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Titlul nu a fost completat din numele fișierului." #: wp-admin/includes/media.php:1229 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL atașament articol" #: wp-admin/includes/media.php:1228 wp-admin/includes/media.php:1389 msgid "File URL" msgstr "URL fișier" #: wp-admin/includes/media.php:984 msgid "Invalid image URL." msgstr "URL imagine invalid." #: wp-admin/includes/media.php:518 msgid "Uploads" msgstr "Încărcări" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:373 msgid "Genre: %s." msgstr "Gen: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:367 msgid "Track %s." msgstr "Melodia %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:364 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Melodia %1$s din %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:356 msgid "Released: %d." msgstr "Lansat: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s de %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "\"%s\"." msgstr "„%s”." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "„%1$s” a lui %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:332 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "„%1$s” din %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:329 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "„%1$s” din %2$s a lui %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Din URL" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Din calculator" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Niciunul" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s articol de acest autor" msgstr[1] "%s articole de acest autor" msgstr[2] "%s de articole de acest autor" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468 msgid "View posts by %s" msgstr "Vezi articolele lui %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438 #: wp-admin/user-edit.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Super-administrator" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359 #: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:580 #: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/network/site-users.php:312 #: wp-admin/network/site-users.php:350 msgid "Role" msgstr "Rol" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "Change" msgstr "Modifică" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296 msgid "Change role to…" msgstr "Schimbă rolul în…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Niciun rol" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Niciun utilizator găsit." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:750 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d %1$s - %4$d %3$s %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:763 wp-admin/js/dashboard.js:774 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:761 wp-admin/js/dashboard.js:762 #: wp-admin/js/dashboard.js:771 wp-admin/js/dashboard.js:773 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:748 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d - %3$d %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:760 wp-admin/js/dashboard.js:770 #: wp-admin/js/dashboard.js:772 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/date #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:746 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j M Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Eroare API necunoscută." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Cod de răspuns API invalid (%d)." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Personalizează „%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:209 msgid "Update Theme" msgstr "Actualizează tema" #: wp-admin/includes/post.php:2213 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Blocuri reutilizabile" #: wp-admin/includes/post.php:2208 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Înglobări" #: wp-admin/includes/post.php:2203 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Piese" #: wp-admin/includes/post.php:2198 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Design" #: wp-admin/includes/post.php:2193 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-admin/includes/post.php:2188 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-admin/includes/post.php:1788 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ultimele schimbări au fost salvate ca o revizie." #: wp-admin/includes/post.php:1787 msgid "Saving revision…" msgstr "Salvez revizia…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1747 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s editează deja acest articol." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1744 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s editează deja acest articol. Vrei să preiei controlul?" #: wp-admin/includes/post.php:1562 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Dă clic pe imagine pentru editare sau actualizare" #: wp-admin/includes/post.php:1486 msgid "Edit permalink" msgstr "Editează legătură permanentă" #: wp-admin/includes/post.php:1471 msgid "Change Permalinks" msgstr "Modifică legăturile permanente" #: wp-admin/includes/post.php:1458 wp-admin/includes/post.php:1483 msgid "Permalink:" msgstr "Legătură permanentă:" #: wp-admin/includes/post.php:826 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole sau ciorne pe acest sit." #: wp-admin/includes/post.php:824 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi pagini pe acest sit." #: wp-admin/includes/post.php:685 msgid "Auto Draft" msgstr "Ciornă automată" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi articole în numele acestui utilizator." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să modifici pagini în numele acestui utilizator." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534 msgid "Quick Edit" msgstr "Editează rapid" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543 msgid "No description" msgstr "Nicio descriere" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1408 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "Vizualizează" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501 msgid "View “%s” archive" msgstr "Vezi arhiva „%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 msgid "Delete “%s”" msgstr "Șterge „%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1356 msgid "Quick Edit" msgstr "Editează rapid" #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1355 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Editează rapid „%s”, pe loc" #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "„%s” (Editare)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Contor" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1520 msgid "Custom Fields" msgstr "Câmpuri personalizate" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1514 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trimite trackback-uri" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Lasă 0 pentru neevaluat.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 msgid "Notes" msgstr "Notițe" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353 msgid "RSS Address" msgstr "Adresă RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "Image Address" msgstr "Adresă imagine" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Dacă legătura este la pagina unei persoane, poți specifica relația cu persoana respectivă folosind formularul de mai sus. Dacă vrei să afli mai multe despre asta, consultă <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328 msgid "sweetheart" msgstr "persoană dragă" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "date" msgstr "dată" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322 msgid "crush" msgstr "îl/o iubesc" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "muse" msgstr "mă inspiră" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "romantic" msgstr "personală" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1308 msgid "spouse" msgstr "soț / soție" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1305 msgid "sibling" msgstr "soră / frate vitreg" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "parent" msgstr "părinte" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1299 msgid "kin" msgstr "rudă" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296 msgid "child" msgstr "copil" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294 msgid "family" msgstr "de familie" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1285 msgid "neighbor" msgstr "vecin" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "co-resident" msgstr "co-rezident" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280 msgid "geographical" msgstr "geografică" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "colleague" msgstr "coleg" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "co-worker" msgstr "colaborator" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1269 msgid "professional" msgstr "profesională" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1263 msgid "met" msgstr "întâlnit(ă)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1261 msgid "physical" msgstr "fizică" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1255 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1311 msgid "none" msgstr "niciuna" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "friend" msgstr "prieten" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1249 msgid "acquaintance" msgstr "cunoștință" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "contact" msgstr "contact" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1244 msgid "friendship" msgstr "de prietenie" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239 msgid "another web address of mine" msgstr "altă adresă web a mea" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236 msgid "identity" msgstr "identitate" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1175 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Alege cum să se deschidă legătura." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — aceeași fereastră sau filă." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — fereastră sau filă curentă, fără rame." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — fereastră sau filă nouă." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 msgid "New category name" msgstr "Nume categorie nouă" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1143 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Adaugă categorie nouă" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118 msgid "All categories" msgstr "Toate categoriile" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087 wp-admin/edit-link-form.php:17 msgid "Update Link" msgstr "Actualizează legătura" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1060 msgid "Keep this link private" msgstr "Păstrează acestă legătură privată" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "Visit Link" msgstr "Vizitează legătura" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Ai nevoie de ajutor? Folosește fila Ajutor de deasupra titlului ecranului." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1721 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:164 msgid "Default template" msgstr "Șablon implicit" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:948 msgid "(no parent)" msgstr "(fără părinte)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872 msgid "Show comments" msgstr "Arată comentariile" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 msgid "No comments yet." msgstr "Niciun comentariu până acum." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 wp-admin/includes/template.php:494 msgid "Add Comment" msgstr "Adaugă comentariu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:806 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Permite <a href=\"%s\">trackback-uri și pingback-uri</a> pe această pagină" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Câmpurile personalizate pot fi folosite pentru a adăuga metadate suplimentare unui articol pe care le poți <a href=\"%s\">utiliza în tema ta</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Trackback-urile sunt o modalitate de a notifica sistemele de bloguri mai vechi că ești legat la ele. Dacă te legi la alte situri WordPress, acestea vor fi notificate în mod automat utilizând <a href=\"%s\">pingback-uri</a>, nicio altă acțiune nu e necesară." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Separă URL-uri multiple cu spații" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Trimite trackback-uri la:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:727 msgid "Already pinged:" msgstr "Ping-uri trimise:" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:707 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Rezumatele sunt conspecte opționale ale conținutul tău, scrise de tine, care pot fi folosite în tema ta. <a href=\"%s\">Află mai multe despre rezumatele manuale</a>." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:415 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Încărcat pe: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 #: wp-admin/js/post.js:758 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Programează" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Această ciornă provine din <a href=\"%s\">modificări tale de personalizare nepublicate</a>. O poți edita, dar nu trebuie s-o publici acum. Ea va fi publicată automat cu aceste modificări." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 wp-admin/edit-form-comment.php:141 msgid "Date and time" msgstr "Dată și oră" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/edit-form-comment.php:139 msgid "Edit date and time" msgstr "Editează data și ora" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgid "Browse revisions" msgstr "Răsfoiește reviziile" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Răsfoiește" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revizii: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 msgid "Publish on: %s" msgstr "Publică pe: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:233 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Programează pentru: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Publică <b>imediat</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Published on: %s" msgstr "Publicat pe: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Programat pentru: %s" #. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:412 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "G:i" #. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:410 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Evidențiază acest articol pe pagina din față" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 msgid "Edit visibility" msgstr "Editează vizibilitatea" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/js/post.js:866 msgid "Public, Sticky" msgstr "Public, reprezentativ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Set status" msgstr "Setează starea" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Edit status" msgstr "Editează starea" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2195 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1100 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1821 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 #: wp-admin/js/post.js:789 wp-admin/js/post.js:791 msgid "Privately Published" msgstr "Publicat ca privat" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 wp-admin/edit-form-comment.php:98 #: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269 msgid "Status:" msgstr "Stare:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Previzualizează modificările" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:820 msgid "Save as Pending" msgstr "Salvează ca în așteptare" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Datorită unei erori din timpul actualizării, WordPress a revenit la versiunea ta anterioară." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Încercăm revenirea la o versiune anterioară." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1546 #: wp-admin/includes/file.php:1673 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Nu am putut copia fișierele. Probabil nu mai ai spațiu pe disc." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Nu am putut copia fișierele." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "O altă actualizare este acum în curs de desfășurare." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress are ultima versiune." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1435 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (ciornă)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1410 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Adresă email administrator nouă" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Salut ###USERNAME###,\n" "\n" "Recent ai cerut ca adresa email de administrare de pe\n" "situl tău să fie schimbată.\n" "\n" "Dacă e adevărat, te rog dă clic pe următoarea legătură pentru a o schimba:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Poți ignora sau șterge liniștit acest email dacă nu dorești\n" "să faci asta.\n" "\n" "Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n" "\n" "Toate cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1254 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Ciornă salvată la %s." #. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1250 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1246 wp-admin/includes/post.php:1958 #: wp-admin/widgets.php:378 msgid "Error while saving." msgstr "Eroare în timpul salvării." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1128 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s a preluat controlul și editează în acest moment." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1013 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s este editat în acest moment" #: wp-admin/includes/misc.php:952 wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Schemă de culori în administrare" #: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477 msgid "folder" msgstr "dosar" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:136 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Directivele (liniile) între „BEGIN %1$s” și „END %1$s” sunt\n" "generate dinamic și ar trebui modificate numai prin filtrele WordPress.\n" "Toate modificările la directivele cuprinse între acești marcatori vor fi suprascrise." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1251 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Bine ai venit la %s. Acesta este primul tău articol. Editează-l sau șterge-l, apoi începe să scrii!" #: wp-admin/includes/schema.php:1238 msgid "My Network" msgstr "Rețeaua mea" #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Situl poate fi folosit, dar orice subdomeniu creat nu va fi accesibil. Dacă înregistrările DNS sunt sigur corecte, ignoră acest mesaj." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1098 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Pentru a folosi o configurație cu subdomenii, trebuie să ai o înregistrare DNS cu metacaracter (de ex. „*”). Aceasta înseamnă, în general, adăugarea, cu ajutorul uneltei tale de configurare DNS, a unei înregistrări de găzduire %s care să trimită către serverul tău web." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1092 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Acest lucru a dus la un mesaj de eroare: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1087 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Instalatorul a încercat conectarea la o adresă aleatorie (%s) de pe domeniul tău." #: wp-admin/includes/schema.php:1083 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Avertizare! Metacaracterele DNS s-ar putea să nu fie configurate corect!" #: wp-admin/includes/schema.php:990 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Trebuie să furnizezi o adresă de email validă." #: wp-admin/includes/schema.php:981 wp-admin/includes/schema.php:985 msgid "The network already exists." msgstr "Rețea deja existentă." #: wp-admin/includes/schema.php:974 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Trebuie să denumești rețeaua ta de situri." #: wp-admin/includes/schema.php:971 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Trebuie să furnizezi un nume de domeniu." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:549 msgid "Just another %s site" msgstr "Doar un alt sit %s" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Un simplu sit WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Situl meu" #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europa/București" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:677 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Dacă ai o afacere controlată de guvern sau ești supus unor legi suplimentare privind confidențialitatea, ți se poate cere să divulgi aceste informații aici." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:673 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Cerințe pentru divulgarea unei afaceri controlată de guvern" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:669 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Dacă situl tău web oferă un serviciu care include luarea automată a deciziilor - de exemplu, permite clienților să solicite un credit sau să-și stângă datele într-un profil publicitar - trebuie să menționezi că faci asta și să incluzi informații despre cum sunt folosite aceste date, ce decizii se iau referitor la aceste date adunate și ce drepturi au utilizatorii asupra deciziilor luate fără intervenția umană." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:665 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Ce decizii luăm și/sau ce profiluri realizăm automat cu datele utilizatorilor" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:661 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Dacă situl tău web primește date despre utilizatori de la părți terțe, inclusiv agenții de publicitate, aceste informații trebuie să fie incluse în secțiunea politicii tale de confidențialitate care se ocupă de datele terților." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:657 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "De la care părți terțe primim date" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "În această secțiune ar trebui să explici ce proceduri ai la dispoziție pentru a te ocupa de încălcările privind securitatea datelor, chiar dacă sunt reale sau doar potențiale, cum ar fi sisteme interne de raportare, mecanisme de contact sau programe de raportare a erorilor." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Ce proceduri avem la dispoziție pentru încălcarea securității datelor" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "În această secțiune ar trebui să explici ce măsuri ai luat pentru a proteja datele utilizatorilor tăi. Acestea pot include măsuri tehnice, cum ar fi o criptare, măsuri de securitate, cum ar fi autentificarea pe două niveluri, și alte măsuri, cum ar fi pregătirea personalului în protecția datelor. Dacă ai făcut o evaluare de impact asupra confidențialității, o poți menționa și aici." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641 msgid "How we protect your data" msgstr "Cum îți protejăm datele" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Dacă îți folosești situl web în scopuri comerciale și te-ai angajat într-o colectare sau prelucrare mai complexă a datelor personale, ar trebui să menționezi următoarele informații în politica ta de confidențialitate, în plus față de informațiile pe care le-am discutat deja." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633 msgid "Additional information" msgstr "Informații suplimentare" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "În această secțiune ar trebui să furnizezi o metodă de contact pentru cei preocupați în special de confidențialitate. Dacă ai obligația de a avea o persoană responsabilă cu protecția datelor, menționează-i aici numele și detaliile complete de contact." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "Your contact information" msgstr "Informațiile tale de contact" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Comentariile vizitatorilor pot fi verificate printr-un serviciu automat de detectare a spamului." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Legislația europeană privind protecția datelor impune ca datele despre rezidenții europeni, care sunt transferate în afara Uniunii Europene, să fie protejate la aceleași standarde ca și când datele ar fi fost în Europa. Prin urmare, în plus față de enumerarea locurilor unde ajung datele, ar trebui să descrii cum te asiguri că sunt respectate aceste standarde, fie de către tine ori fie de furnizorii tăi terți, când este vorba de un acord, cum ar fi protecția confidențialității, clauze standard în contractele tale sau norme obligatorii pentru companii." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "În această secțiune ar trebui să înregistrezi toate transferurile de date ale sitului tău în afara Uniunii Europene și să descrii mijloacele prin care aceste date sunt protejate conform standardelor europene privind protecția datelor. Acestea pot include găzduirea web, stocarea în cloud sau alte servicii ale unor terțe părți." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "Where we send your data" msgstr "Unde îți trimitem datele" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Dacă ai un cont sau ai lăsat comentarii pe acest sit web, poți cere să primești un fișier de export cu datele personale pe care le deținem despre tine, inclusiv toate datele pe care ni le-ai furnizat. De asemenea, ne poți cere să ștergem toate datele personale pe care le deținem despre tine. Acestea nu includ toate datele pe care suntem obligați să le păstrăm în scopuri administrative, juridice sau de securitate." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:605 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "În această secțiune ar trebui să explici ce drepturi au utilizatorii tăi asupra datelor furnizate și cum pot invoca aceste drepturi." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Ce drepturi ai asupra datelor tale" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Pentru utilizatorii (dacă există) care se înregistrează pe situl nostru web, stocăm și informațiile personale pe care le furnizează în profilul lor de utilizator. Toți utilizatorii își pot vedea, edita sau șterge informațiile personale oricând (dar nu își pot schimba numele de utilizator). De asemenea, administratorii sitului web pot vedea și edita aceste informații." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Dacă lași un comentariu, comentariul și metadatele lui sunt păstrate pe o perioadă nedeterminată. Așa putem recunoaște și aproba automat toate comentariile următoare în loc să le ținem într-o coadă pentru moderare." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:592 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "În această secțiune ar trebui să explici cât timp păstrezi datele personale colectate sau prelucrate de către situl tău web. Deoarece este responsabilitatea ta să arăți cât timp păstrezi fiecare set de date și de ce păstrezi datele, aceste informații trebuie afișate aici. De exemplu, poate vrei să spui că păstrezi formularele de contact timp de șase luni, înregistrările analitice un an și înregistrările privind cumpărăturile clienților zece ani." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588 msgid "How long we retain your data" msgstr "Cât timp îți păstrăm datele" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "În mod implicit, WordPress nu partajează niciun fel de date personale cu nimeni." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:582 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "În această secțiune ar trebui să nominalizezi și afișezi toți furnizorii terți cu care partajezi datele sitului tău, inclusiv parteneri, servicii bazate pe cloud, procesoare de plată și furnizori de servicii terțe, și să menționezi ce date le oferi și de ce. Pune o legătură la propriile lor politici de confidențialitate, dacă se poate." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "Who we share your data with" msgstr "Cu cine partajăm datele tale" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "În mod implicit, WordPress nu colectează date analitice. Totuși, multe servicii de găzduire de pe web colectează niște date analitice anonime. Totodată, poți avea instalat un modul WordPress care furnizează servicii analitice. În acest caz, adaugă aici informațiile oferite de modul." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:572 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "În această sub-secțiune ar trebui să menționezi ce pachet de analitice folosești, cum pot renunța utilizatorii la urmărirea analiticelor și o legătură la politica de confidențialitate a furnizorului tău de analitice, dacă ai unul." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568 msgid "Analytics" msgstr "Analitice" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Aceste situri web pot să colecteze date despre tine, să folosească cookie-uri, să înglobeze urmărirea suplimentară de la părți terțe și să-ți monitorizeze interacțiunea cu conținutul înglobat, inclusiv să-ți urmărească interacțiunea cu conținutul înglobat dacă ai un cont și ești autentificat în acel sit web." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Articolele din acest sit pot include conținut înglobat (de exemplu, videouri, imagini, articole etc.). Conținutul înglobat de pe alte situri web se comporta exact la fel ca și cum vizitatorii au vizualizat un alt sit web." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Conținut înglobat de pe alte situri web" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Dacă editezi sau publici un articol, un cookie suplimentar va fi salvat în navigatorul tău. Acest cookie nu include date personale și indică pur și simplu ID-ul articolului pe care tocmai l-ai editat. El expiră după 1 zi." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Când te autentifici, vom seta și câteva cookie-uri pentru a-ți salva informațiile de autentificare și opțiunile de afișare pe ecran. Cookie-urile de autentificare sunt păstrate două zile, iar cele pentru opțiuni de afișare pe ecran sunt păstrate un an. Dacă selectezi „Ține-mă minte”, cookie-urile tale de autentificare vor fi păstrate două săptămâni. Dacă te dezautentifici din cont, cookie-urile de autentificare vor fi eliminate." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Dacă mergi la pagina noastră de autentificare, vom seta un cookie temporar pentru a determina dacă navigatorul tău acceptă cookie-uri. Acest cookie nu conține date personale și este eliminat când închizi navigatorul." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Dacă lași un comentariu pe situl nostru, poți opta pentru salvarea în cookie-uri a numelui, adresei de email și sitului tău web. Acestea sunt pentru confortul tău, astfel nu mai trebuie să le completezi din nou când lași un alt comentariu. Aceste cookie-uri vor fi valabile un an." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "În această sub-secțiune ar trebui să listezi cookie-urile pe care le folosește situl tău web, inclusiv cele ale modulelor tale, cele folosite de media socială și cele analitice. Am furnizat cookie-urile pe care WordPress le instalează implicit." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "Cookies" msgstr "Cookie-uri" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "În mod implicit, WordPress nu include un formular de contact. Dacă utilizezi un modul cu formulare de contact, folosește această sub-secțiune pentru a menționa ce date personale sunt colectate când cineva trimite un formular de contact și cât timp le păstrezi. De exemplu, poți menționa că păstrezi formularele de contact trimise pentru o anumită perioadă de timp în scopul deservirii clienților, dar nu folosești informațiile transmise în ele în scopuri de marketing." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "Contact forms" msgstr "Formulare de contact" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Dacă încarci imagini pe situl web, ar trebui să eviți încărcarea imaginilor care au incluse date de locație înglobate (EXIF GPS). Vizitatorii sitului web pot descărca și extrage toate datele despre locație din imaginile de pe sit." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "În această sub-secțiune ar trebui să menționezi ce informații pot fi divulgate de utilizatorii care pot încărca fișiere media. De obicei, toate fișierele încărcate sunt accesibile publicului." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Un șir făcut anonim (numit și un hash), creat din adresele tale de email, poate fi furnizat serviciului Gravatar pentru a vedea dacă îl folosești. Politica de confidențialitate a serviciului Gravatar este disponibilă aici: https://automattic.com/privacy/. După aprobarea comentariului, fotografia ta de profil este vizibilă pentru public lângă comentariul tău." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Când vizitatorii lasă comentarii pe sit, colectăm datele arătate în formularele de comentarii, dar și adresa IP a vizitatorului și șirul agenților utilizator din navigator pentru a ne ajuta la detectarea spamului." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "În această sub-secțiune ar trebui să menționezi ce informații sunt colectate din comentarii. Am menționat datele pe care WordPress le colectează implicit." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "În mod implicit, WordPress nu colectează date personale despre vizitatori, ci colectează numai datele afișate în ecranul Profil utilizator pentru utilizatorii înregistrați. Totuși, unele dintre modulele tale pot colecta date personale. Ar trebui să adaugi informațiile relevante mai jos." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Datele personale nu sunt create numai de interacțiunile unui utilizator cu situl tău. Datele personale sunt generate, de asemenea, de procese tehnice, cum ar fi formulare de contact, comentarii, cookie-uri, analitice și înglobări ale terților." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "În plus față de lista datelor personale colectate, trebuie să menționezi și de ce le colectezi. Aceste explicații trebuie să menționeze fie temeiul juridic pentru colectarea și păstrarea datelor ori fie consimțământul activ dat de utilizatori." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "De asemenea, ar trebui să menționezi dacă colectezi și păstrezi orice fel de date personale sensibile, cum ar fi date despre sănătate." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "În această secțiune ar trebui să menționezi ce date personale colectezi de la utilizatorii și vizitatorii sitului. Acestea pot include date personale, cum ar fi nume, adresă email, preferințe în contul personal, date despre tranzacții, cum ar fi informații despre cumpărături, și date tehnice, cum ar fi informații despre cookie-uri." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Ce date personale colectăm și de ce le colectăm" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:493 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Adresa sitului web este: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Cantitatea de informații pe care ar trebui s-o afișezi va varia în funcție de reglementările comerciale locale sau naționale. De exemplu, ți se poate cere să afișezi o adresă fizică, o adresă înregistrată sau numărul de înregistrare al companiei tale." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "În această secțiune ar trebui să menționezi URL-ul sitului tău, precum și numele companiei, organizației sau persoanei din spatele sitului și câteva informații de contact exacte." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "Who we are" msgstr "Cine ești (suntem)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "Suggested text:" msgstr "Text sugerat:" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Este responsabilitatea ta să scrii o politică de confidențialitate comprehensivă, să te asiguri că ea reflectă toate cerințele legale naționale și internaționale privind confidențialitatea și să-ți menții politica actualizată și exactă." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Te rog editează conținutul politicii tale de confidențialitate, asigură-te că ștergi rezumatele și că adaugi toate informațiile din tema ta și modulele tale. După ce publici pagina politicii, nu uita s-o adaugi în meniul de navigare." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Am sugerat secțiunile de care vei avea nevoie. Sub titlul fiecărei secțiuni vei găsi un scurt rezumat al informațiilor pe care ar trebui să le furnizezi, care te va ajuta să începi. Unele secțiuni includ conținut sugerat pentru politică, altele vor trebui completate cu informațiile din tema ta și modulele tale." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Acest șablon de text te va ajuta să creezi politica de confidențialitate a sitului tău web." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:448 msgid "Hello," msgstr "Bună," #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Copiază această secțiune în clipbord" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:413 msgid "Source: %s" msgstr "Sursă: %s" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:399 msgid "Updated %s." msgstr "%s actualizat." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Ai dezactivat acest modul pe %s și nu mai ai nevoie de această politică." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:390 msgid "Removed %s." msgstr "%s înlăturat." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:447 msgid "Introduction" msgstr "Introducere" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:332 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Vezi Ghidul pentru politica de confidențialitate." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Ai nevoie de ajutor pentru a crea noua pagină Politică de confidențialitate? Consultă ghidul nostru care are recomandări cu privire la conținutul pe care să-l incluzi, împreună cu politicile sugerate de modulele și temele tale." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Textul sugerat pentru politica de confidențialitate a fost modificat. Te rog <a href=\"%s\">să revezi ghidul</a> și actualizează-ți politica de confidențialitate." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1446 wp-admin/update-core.php:741 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Bun venit pe WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Află mai multe</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1438 wp-admin/update-core.php:733 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Bun venit în WordPress %1$s. Vei fi redirectat la ecranul Despre WordPress. Dacă nu, apasă <a href=\"%2$s\">aici</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:403 #: wp-admin/update-core.php:729 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress a fost actualizat cu succes." #: wp-admin/includes/update-core.php:1375 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1572 #: wp-admin/includes/file.php:1699 wp-admin/includes/file.php:1767 msgid "Could not create directory." msgstr "Nu am putut crea directorul." #: wp-admin/includes/update-core.php:1285 msgid "Upgrading database…" msgstr "Actualizez baza de date…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1236 #: wp-admin/includes/update-core.php:1364 wp-admin/includes/file.php:1602 #: wp-admin/includes/file.php:1720 wp-admin/includes/file.php:1759 msgid "Could not copy file." msgstr "Nu am putut copia fișierul." #: wp-admin/includes/update-core.php:1191 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Situl iese din mentenanță…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1154 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Nu este suficient spațiu pe disc pentru a finaliza actualizarea." #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "Copying the required files…" msgstr "Copiez fișierele necesare…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1094 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Situl intră în mentenanță…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1032 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Pregătesc instalarea ultimei versiuni…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1024 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s are nevoie de extensia PHP %2$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1010 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s necesită versiunea MySQL %2$s sau mai recentă. Tu rulezi versiunea %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s necesită versiunea PHP %2$s sau mai recentă. Tu rulezi versiunea %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:986 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece WordPress %1$s necesită versiunea PHP %2$s sau mai recentă și versiunea MySQL %3$s sau mai recentă. Tu rulezi versiunea PHP %4$s și versiunea MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:941 wp-admin/includes/update-core.php:1088 #: wp-admin/includes/update-core.php:1113 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Actualizarea nu poate fi instalată deoarece nu vom putea copia unele fișiere. Aceasta se datorează de obicei permisiunilor inconsistente ale sistemului de fișiere." #: wp-admin/includes/update-core.php:929 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Actualizarea nu a putut fi dezarhivată" #: wp-admin/includes/update-core.php:916 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Verific fișierele despachetate…" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 msgid "To the top" msgstr "Primul" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248 msgid "Down one" msgstr "Mai jos" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247 msgid "Up one" msgstr "Mai sus" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246 msgid "Move" msgstr "Mută" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Clase CSS (opțional)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175 msgid "Edit menu item" msgstr "Editează elementul de meniu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121 msgid "sub item" msgstr "sub-element" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Etichete șterse." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Etichetă neactualizată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Etichetă neadăugată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Etichetă actualizată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Etichetă ștearsă." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Etichetă adăugată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Categorii șterse." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Categorie neactualizată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Categorie neadăugată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Categorie actualizată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Categorie ștearsă." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Categorie adăugată." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Elemente șterse." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2131 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2137 msgid "Item not updated." msgstr "Element neactualizat." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Element neadăugat." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Element actualizat." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Element șters." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Compatibil</strong> cu versiunea ta de WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Incompatibil</strong> cu versiunea ta de WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Netestat cu versiunea ta de WordPress" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752 msgid "%s Active Installations" msgstr "Instalări active %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Mai puțin de 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "peste %s milion" msgstr[1] "peste %s milioane" msgstr[2] "peste %s de milioane" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Last Updated:" msgstr "Ultima actualizare:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "More Details" msgstr "Mai multe detalii" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Instalat" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Activ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:876 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Nu pot actualiza" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555 #: wp-admin/update-core.php:57 wp-admin/js/updates.js:625 msgid "Update Now" msgstr "Actualizează acum" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:864 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Nu-l pot instala" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:860 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/import.php:160 wp-admin/js/updates.js:895 #: wp-admin/js/updates.js:2150 wp-admin/js/updates.js:2193 msgid "Install Now" msgstr "Instalează acum" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531 #: wp-admin/import.php:159 wp-admin/js/updates.js:891 #: wp-admin/js/updates.js:2066 wp-admin/js/updates.js:2189 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Instalează %s acum" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Unelte" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sociale" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performanță" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281 #: wp-admin/js/updates.js:2602 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Niciun modul găsit. Încearcă o altă căutare." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/theme-install.php:65 wp-admin/setup-config.php:280 msgid "Try Again" msgstr "Încearcă iar" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/update.php:156 wp-admin/plugin-install.php:138 msgid "Upload Plugin" msgstr "Încarcă modulul" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favorite" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Recomandate" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populare" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Reprezentative" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Testare beta" #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1076 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Actualizare automată programată în %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1070 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Actualizare automată întârziată cu %s. Poate fi o problemă cu WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1060 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Actualizare automată neprogramată. Poate fi o problemă cu WP-Cron." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:999 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Ești în modul recuperare. Asta înseamnă că este posibil să existe o eroare cu o temă sau un modul. Pentru a ieși din modul recuperare, dezautentifică-te sau folosește butonul Ieșire. <a href=\"%s\">Ieși din modul recuperare</a>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:968 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s a fost ștearsă cu succes." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:960 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s a fost șters cu succes." #: wp-admin/includes/update.php:900 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1429 msgid "Show more details" msgstr "Arată mai multe detalii" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgid "%s updates failed." msgstr "%s actualizări au eșuat." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:892 msgid "%s update failed." msgstr "%s actualizare eșuată." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:882 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s teme actualizate cu succes." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:877 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s module actualizate cu succes." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:870 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s temă actualizată cu succes." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:865 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s modul actualizat cu succes." #: wp-admin/includes/update.php:830 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "O actualizare automată a WordPress nu s-a terminat corect! Te rog anunță administratorul sitului." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:826 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "O actualizare automată a WordPress nu s-a terminat corect - <a href=\"%s\">te rog încearcă acum să faci din nou actualizarea</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:518 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Este disponibilă o nouă versiune de %1$s, dar nu funcționează cu versiunea ta de PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a> sau <a href=\"%5$s\">află mai multe despre actualizarea PHP</a>." #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/update.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 #: wp-admin/js/updates.js:2057 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Actualizează %s acum" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:485 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Este disponibilă o versiune nouă pentru %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a>. <em>Actualizarea automată nu este disponibilă pentru acest modul.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s rulează cu tema %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:346 msgid "Latest" msgstr "Ultimele" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:346 msgid "Update to %s" msgstr "Actualizează la %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:316 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> este disponibil! Te rog notifică administratorul sitului." #: wp-admin/includes/update.php:311 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Te rog actualizează WordPress acum" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:307 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> este disponibil! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Te rog actualizează acum</a>." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:238 #: wp-admin/update-core.php:80 wp-admin/upgrade.php:80 wp-admin/about.php:86 #: wp-admin/about.php:111 wp-admin/about.php:136 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:265 msgid "Get Version %s" msgstr "Ia versiunea %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Folosești o versiune în dezvoltare (%1$s). Super! Te rog <a href=\"%2$s\">să rămâi actualizat</a>." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Tip traducere invalid." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Actualizezi un modul. Mai întâi, asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Încarci o versiune mai veche a unui modul pe care îl ai. Poți continua să instalezi versiunea mai veche, dar mai întâi asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Modulul nu poate fi actualizat din următoarele cauze:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Nume modul" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Acest modul este deja instalat." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Înapoi la pagina Module" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Înapoi la pagina de instalare a modulelor" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Return to Importers" msgstr "Înapoi la importatori" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Activează modulul" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Activează modulul și întoarce-te la Publică-asta" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Activează modulul și rulează importatorul" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:586 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Temei îi lipsește fișierul %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:573 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Foaia de stiluri %s nu conține un antet valid de temă." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:548 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Temei îi lipsește foaia de stiluri %s." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Tema a fost retrogradată cu succes." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Retrogradarea temei a eșuat." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Retrogradez tema…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Actualizez tema…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The current theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Tema actuală are următoarea eroare: „%s”." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Tema părinte nu a putut fi găsită.</strong> Va trebui să instalezi tema părinte, %s, înainte de a putea folosi această temă copil." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "S-a instalat cu succes tema părinte, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Tema părinte, <strong>%1$s %2$s</strong>, este instalată acum." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Pregătesc instalarea <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Această temă necesită o temă părinte. Verific dacă este instalată…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> a fost instalată cu succes." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Temă instalată cu succes." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Instalarea temei a eșuat." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Tema nu conține fișiere." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Instalez tema…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Temă actualizată cu succes." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4214 msgid "Theme update failed." msgstr "Actualizarea temei a eșuat." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Nu am putut înlătura tema veche." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Înlătur versiunea veche a temei…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Tema este la ultima versiune." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1113 #: wp-admin/themes.php:689 wp-admin/js/updates.js:2909 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:792 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Activează actualizările automate" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1109 #: wp-admin/themes.php:685 wp-admin/js/updates.js:2898 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Dezactivează actualizările automate" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1073 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Încărcarea corectă a acestui modul a eșuat și el este oprit temporar în modul recuperare." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1048 msgid "Visit plugin site" msgstr "Vizitează situl modulului" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1042 msgid "View details" msgstr "Vezi detalii" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1040 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/import.php:204 msgid "More information about %s" msgstr "Mai multe informații despre %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576 #: wp-admin/js/updates.js:741 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Activează %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842 #: wp-admin/themes.php:613 msgid "Resume" msgstr "Reia" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:841 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Reia %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Dezactivează %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:821 msgid "Network Only" msgstr "Numai pentru rețea" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:817 msgid "Network Active" msgstr "Activ în rețea" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:863 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Șterge %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:798 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/js/updates.js:730 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Activează în rețea %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Dezactivează în rețea %s" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:762 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Necesită %1$s în fișierul %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:759 msgid "Inactive:" msgstr "Inactiv:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:663 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Fișierele din directorul %s sunt executate automat." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:659 msgid "Clear List" msgstr "Golește lista" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Dezactivează actualizările automate" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Activează actualizările automate" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Deactivate" msgstr "Dezactivează" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "Network Deactivate" msgstr "Dezactivează în rețea" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587 #: wp-admin/js/updates.js:734 msgid "Network Activate" msgstr "Activează în rețea" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actualizări automate dezactivate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actualizări automate dezactivate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Actualizări automate dezactivate <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actualizări automate activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actualizări automate activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Actualizări automate activate <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:555 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actualizare disponibilă <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actualizări disponibile <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Actualizări disponibile <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:547 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Oprite <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Oprite <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Oprite <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:539 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Polivalente <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Polivalente <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Polivalente <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Obligatoriu folosite <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Obligatoriu folosite <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Obligatoriu folosite <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:515 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Folosite recent <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Folosite recent <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Folosite recent <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizări automate" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 msgid "Plugin" msgstr "Modul" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Caută module instalate..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420 #: wp-admin/plugin-editor.php:31 wp-admin/js/updates.js:1019 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Momentan nu este disponibil niciun modul." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 msgid "No plugins found." msgstr "Niciun modul găsit." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Caută module în Directorul de module WordPress." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "Nu s-au găsit module pentru „%s”." #: wp-admin/includes/image-edit.php:987 msgid "Image saved" msgstr "Imagine salvată" #: wp-admin/includes/image-edit.php:859 msgid "Unable to save the image." msgstr "Nu pot salva imaginea." #: wp-admin/includes/image-edit.php:810 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Nimic de salvat, imaginea nu e modificată." #: wp-admin/includes/image-edit.php:801 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Eroare la salvarea imaginii redimensionate. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou." #: wp-admin/includes/image-edit.php:777 msgid "Unable to create new image." msgstr "Nu pot crea o imagine nouă." #: wp-admin/includes/image-edit.php:750 msgid "Image restored successfully." msgstr "Imagine restaurată cu succes." #: wp-admin/includes/image-edit.php:748 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Metadatele imaginii sunt inconsistente." #: wp-admin/includes/image-edit.php:743 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Nu pot salva metadatele imaginii." #: wp-admin/includes/image-edit.php:683 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Nu pot încărca metadatele imaginii." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355 #: wp-admin/includes/image-edit.php:507 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s trebuie să fie un obiect %2$s." #: wp-admin/includes/image-edit.php:251 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Există modificări nesalvate care se vor pierde. „OK” pentru a continua, „Anulează” pentru a reveni la editorul de imagini." #: wp-admin/includes/image-edit.php:239 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Toate dimensiunile, cu excepția miniaturilor" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "All image sizes" msgstr "Toate dimensiunile imaginii" #: wp-admin/includes/image-edit.php:225 msgid "Apply changes to:" msgstr "Aplică modificările la:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Current thumbnail" msgstr "Miniatura curentă" #: wp-admin/includes/image-edit.php:214 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Poți edita imaginea păstrând miniatura. De exemplu, poate că vrei o miniatură pătrată care să afișeze doar o secțiune a imaginii." #: wp-admin/includes/image-edit.php:212 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Ajutor pentru setări miniatură" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Setări miniatură" #: wp-admin/includes/image-edit.php:197 msgid "selection height" msgstr "înălțime selecție" #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "selection width" msgstr "lățime selecție" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Selection:" msgstr "Selecția:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:186 msgid "crop ratio height" msgstr "înălțime raport de decupare" #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 msgid "crop ratio width" msgstr "lățime raport de decupare" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Raport aspect:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Odată ce ai făcut selecția, poți s-o ajustezi introducând valorile în pixeli. Dimensiunea minimă a selecției este cea a mărimii miniaturii așa cum e ea setată în Setări Media." #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Crop Selection" msgstr "Selecție pentru decupare" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Raportul de aspect este relația dintre lățime și înălțime. Poți păstra un raport de aspect ținând apăsată tasta Shift în timp ce redimensionezi selecția făcută. Folosește caseta de intrare pentru a specifica un raport de aspect, de exemplu 1:1 (pătrat), 4:3, 16:9 etc." #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Raport aspect la decupare" #: wp-admin/includes/image-edit.php:170 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Pentru a decupa imaginea, dă clic pe ea și trage pentru a face selecția." #: wp-admin/includes/image-edit.php:167 msgid "Image Crop Help" msgstr "Ajutor pentru decupare imagini" #: wp-admin/includes/image-edit.php:166 msgid "Image Crop" msgstr "Decupare imagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Restore image" msgstr "Restaurează imaginea" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Copiile imaginii editate anterior nu vor fi șterse." #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Renunță la toate modificările și restaurează imaginea inițială." #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "Restore original image" msgstr "Restaurează imaginea originală" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "Scale" msgstr "Redimensionează" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "scale height" msgstr "redimensionează înălțimea" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "scale width" msgstr "redimensionează lățimea" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "New dimensions:" msgstr "Dimensiuni noi:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Dimensiuni inițiale %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Poți redimensiona proporțional imaginea inițială. Pentru rezultate foarte bune, redimensionarea trebuie făcută înainte de decupare, întoarcere sau rotire. Dimensiunile imaginilor pot fi doar reduse, nu și mărite." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Scale Image Help" msgstr "Ajutor pentru redimensionare imagini" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Scale Image" msgstr "Redimensionează imaginea" #: wp-admin/includes/image-edit.php:77 msgid "Flip horizontal" msgstr "Întoarce pe orizontală" #: wp-admin/includes/image-edit.php:76 msgid "Flip vertical" msgstr "Întoarce pe verticală" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Rotirea imaginii nu este acceptată de gazda ta web." #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "Rotate right" msgstr "Rotește la dreapta" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Rotate left" msgstr "Rotește la stânga" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:818 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Datele imaginii nu există. Te rog reîncarcă imaginea." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132 msgid "Remove request" msgstr "Înlătură cererea" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 msgid "Email could not be sent." msgstr "Emailul nu a putut fi trimis." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104 msgid "Email sent." msgstr "Email trimis." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103 msgid "Sending Email..." msgstr "Trimit emailul..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102 msgid "Send Export Link" msgstr "Trimite legătura de export" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Aștept confirmarea" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Descărcarea a eșuat." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Descarcă din nou datele personale" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Downloading Data..." msgstr "Descarc datele..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59 msgid "Download Personal Data" msgstr "Descarcă datele personale" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Arată detalii." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Toate actualizările au fost finalizate." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s actualizat cu succes." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Actualizarea %s a eșuat." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "A apărut o eroare la actualizarea %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Începe procesul de actualizare. Acest proces poate dura ceva timp pe unele servere de găzduire, așa că te rog să ai răbdare." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:476 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Lansările de securitate și întreținere WordPress sunt blocate de filtrul %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:464 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Lansările de securitate și întreținere WordPress sunt blocate de %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:444 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Actualizările de dezvoltare WordPress sunt blocate de filtrul %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:432 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Actualizările de dezvoltare WordPress sunt blocate de constanta %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:408 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Toate fișierele tale WordPress pot fi scrise." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Unele fișiere nu pot fi scrise de WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:377 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Asta ar putea însemna că eșuează conexiunile la WordPress.org." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:374 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Nu am putut obține o listă a cheilor de verificare criptografice pentru WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:327 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Instalarea ta WordPress nu are nevoie de datele de conectare prin FTP pentru a face actualizări." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:318 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Situl tău face actualizări prin FTP din cauza proprietății fișierelor. Vorbește cu compania ta de găzduire.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:317 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Pentru a face actualizări, instalarea ta WordPress solicită datele de conectare prin FTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:300 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Niciun sistem de control al versiunii detectat." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:291 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Dosarul %1$s a fost detectat ca fiind sub controlul versiunii (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:278 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Dosarul %1$s a fost detectat ca fiind sub controlul versiunii (%2$s), dar filtrul %3$s permite actualizări." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:223 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Vom încerca din nou la următoarea versiune." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Nu se poate face o actualizare anterioară și automată în fundal." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:209 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:226 msgid "The error code was %s." msgstr "Codul de eroare a fost %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:206 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Când vei putea să actualizezi folosind butonul „Actualizează acum” din Panou control > Actualizări, vom șterge această eroare pentru încercările de actualizare viitoare." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:220 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Ai fi primit un email din cauza asta." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "O actualizare anterioară și automată în fundal s-a încheiat cu o eroare critică, prin urmare actualizările sunt acum dezactivate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:184 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Toate actualizările automate sunt dezactivate." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:157 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Filtrul %s este activat." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:136 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Un modul a împiedicat actualizările dezactivând %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:123 msgid "Could not confirm that the %s filter is available." msgstr "Nu am putut confirma că filtrul %s este disponibil." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "Constanta %s este definită și activată." #: wp-admin/includes/comment.php:55 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi comentariile acestui articol." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Extensia PHP pentru FTP nu este disponibilă" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Fișierul încărcat a expirat. Te rog mergi înapoi și încarcă-l din nou." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 msgid "Cancel and go back" msgstr "Anulează și mergi înapoi" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Înlocuiește modulul actual sau tema actuală cu cel încărcat sau cea încărcată" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Actualizezi o temă. Mai întâi, asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/update-core.php:253 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of a current theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Încarci o versiune mai veche a unei teme pe care o ai. Poți continua să instalezi versiunea mai veche, dar mai întâi asigură-te că <a href=\"%s\">faci o copie de siguranță pentru baza de date și fișiere</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:608 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Versiunea ta de WordPress este %1$s, însă tema încărcată necesită %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:598 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Versiunea PHP pe serverul tău este %1$s, însă tema încărcată necesită %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Tema nu poate fi actualizată din următoarele cauze:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(negăsit)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgid "Uploaded" msgstr "Încărcat (încărcată)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 msgid "Required PHP version" msgstr "Versiune PHP necesară" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 msgid "Required WordPress version" msgstr "Versiune WordPress necesară" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Nume temă" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Această temă este deja instalată." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 msgid "Return to Themes page" msgstr "Înapoi la pagina Teme" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Înapoi la pagina de instalare a temelor" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1355 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577 msgid "Network Enable" msgstr "Activează în rețea" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Previzualizare live „%s”" #. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:326 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "Dacă intenționezi să folosești gestionarea de legături, te rog instalează modulul de <a href=\"%s\">Administrare legături</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Nu am putut insera legătura în baza de date." #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Nu am putut actualiza legătura în baza de date." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:262 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "Retrimite o cerere" msgstr[1] "Retrimite %d cereri" msgstr[2] "Retrimite %d de cereri" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:245 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "O cerere ștearsă" msgstr[1] "%d cereri șterse" msgstr[2] "%d de cereri șterse" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:214 msgid "Resend Confirmation Requests" msgstr "Retrimite cererile de confirmare" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Delete Requests" msgstr "Șterge cererile" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1903 msgid "Next Steps" msgstr "Pașii următori" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Cerută" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Solicitant" #: wp-admin/includes/theme.php:1151 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Mergi la ecranul Teme" #: wp-admin/includes/theme.php:1149 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Poți găsi mai multe detalii și poți face modificări în ecranul Teme." #: wp-admin/includes/theme.php:1148 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Una sau mai multe teme nu s-au încărcat complet." #: wp-admin/includes/theme.php:1121 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Nu am putut relua tema." #: wp-admin/includes/theme.php:1008 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:427 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Nu o pot instala" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1382 wp-admin/theme-install.php:388 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Instalează" #: wp-admin/includes/theme.php:983 wp-admin/themes.php:1087 msgid "Tags:" msgstr "Etichete:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:918 wp-admin/themes.php:1081 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Aceasta este o temă copil a %s." #: wp-admin/includes/theme.php:844 wp-admin/themes.php:1002 msgid "Update Incompatible" msgstr "Actualizarea este incompatibilă" #: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/themes.php:997 msgid "Update Available" msgstr "Actualizare disponibilă" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:827 wp-admin/theme-install.php:450 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s evaluări)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:809 wp-admin/themes.php:929 #: wp-admin/theme-install.php:461 msgid "Version: %s" msgstr "Versiunea: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:804 wp-admin/themes.php:924 msgid "Current Theme" msgstr "Tema actuală" #: wp-admin/includes/theme.php:791 wp-admin/themes.php:911 msgid "Close details dialog" msgstr "Închide dialogul de detalii" #: wp-admin/includes/theme.php:790 wp-admin/themes.php:910 msgid "Show next theme" msgstr "Arată tema următoare" #: wp-admin/includes/theme.php:789 wp-admin/themes.php:909 msgid "Show previous theme" msgstr "Arată tema precedentă" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Wide Blocks" msgstr "Blocuri late" #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Right Sidebar" msgstr "Bară laterală dreapta" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Left Sidebar" msgstr "Bară laterală stânga" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Four Columns" msgstr "Patru coloane" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Three Columns" msgstr "Trei coloane" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Two Columns" msgstr "Două coloane" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "One Column" msgstr "O coloană" #: wp-admin/includes/theme.php:322 msgid "Grid Layout" msgstr "Aranjament grilă" #: wp-admin/includes/theme.php:321 wp-admin/includes/theme.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1202 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Aranjament" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Theme Options" msgstr "Opțiuni temă" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Sticky Post" msgstr "Articol evidențiat" #: wp-admin/includes/theme.php:316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 msgid "Post Formats" msgstr "Formate de articol" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Full Width Template" msgstr "Șablon lățime completă" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Full Site Editing" msgstr "Editare completă sit" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Footer Widgets" msgstr "Piese în subsol" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Featured Images" msgstr "Imagini reprezentative" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Featured Image Header" msgstr "Imagine reprezentativă în antet" #: wp-admin/includes/theme.php:310 msgid "Editor Style" msgstr "Stil editor" #: wp-admin/includes/theme.php:309 msgid "Custom Logo" msgstr "Logo personalizat" #: wp-admin/includes/theme.php:308 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475 msgid "Custom Header" msgstr "Antet personalizat" #: wp-admin/includes/theme.php:307 msgid "Custom Colors" msgstr "Culori personalizate" #: wp-admin/includes/theme.php:305 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Stiluri editor de blocuri" #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Modele de editor de blocuri" #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Gata accesibil" #: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/includes/theme.php:358 msgid "Features" msgstr "Funcționalități" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Portfolio" msgstr "Portofoliu" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "Photography" msgstr "Fotografie" #: wp-admin/includes/theme.php:297 wp-admin/includes/dashboard.php:1256 msgid "News" msgstr "Știri" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Holiday" msgstr "Vacanță" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Food & Drink" msgstr "Mâncare și băutură" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Entertainment" msgstr "Divertisment" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Education" msgstr "Educație" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:290 wp-admin/includes/theme.php:359 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:243 wp-admin/includes/update.php:704 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Actualizează %s acum" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:691 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Este disponibilă o versiune nouă pentru %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a> sau <a href=\"%5$s\" %6$s>actualizează acum</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:217 wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Este disponibilă o versiune nouă pentru %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a>. <em>Actualizarea automată nu este disponibilă pentru această temă.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:210 wp-admin/includes/theme.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:478 #: wp-admin/includes/update.php:491 wp-admin/includes/update.php:505 #: wp-admin/includes/update.php:524 wp-admin/includes/update.php:671 #: wp-admin/includes/update.php:684 wp-admin/includes/update.php:697 #: wp-admin/update-core.php:403 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Vezi detalii despre versiunea %2$s a %1$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:204 wp-admin/includes/update.php:472 #: wp-admin/includes/update.php:665 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "E disponibilă o versiune nouă a %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vezi detaliile versiunii %4$s</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:83 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Nu am putut înlătura în totalitate tema %s." #: wp-admin/includes/theme.php:72 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Nu pot localiza directorul de teme WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:66 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 #: wp-admin/includes/plugin.php:947 msgid "Filesystem error." msgstr "Eroare la sistemul de fișiere." #: wp-admin/includes/theme.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1428 #: wp-admin/includes/plugin.php:943 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nu am putut accesa sistemul de fișiere." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2540 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Fișierul încărcat nu este o imagine validă. Te rog încearcă din nou." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Derulează" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Repetă" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348 msgid "Display Options" msgstr "Opțiuni afișare" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Choose Image" msgstr "Alege imagine" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "Setează ca fundal" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Alege o imagine pentru fundal" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Sau alege o imagine din biblioteca media:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Alege o imagine din calculator:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549 msgid "Select Image" msgstr "Selectează o imagine" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Aceasta va restaura imaginea de fundal originală. Nu vei putea recupera nicio personalizare." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317 msgid "Restore Original Image" msgstr "Restaurează imaginea originală" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Imaginea de fundal va fi înlăturată. Nu vei putea recupera nicio personalizare." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303 msgid "Remove Background Image" msgstr "Înlătură imaginea de fundal" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677 msgid "Remove Image" msgstr "Înlătură imaginea" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Fundal actualizat. <a href=\"%s\">Vizitează-ți situl</a> să vezi cum arată." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Acum poți administra și previzualiza live fundalurile personalizate în <a href=\"%s\">Personalizator</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/theme.php:306 msgid "Custom Background" msgstr "Fundal personalizat" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentație despre fundalul personalizat</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Nu uita să apeși pe butonul „Salvează modificările” când ești gata." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Poți, de asemenea, să alegi o culoare pentru text dând clic pe butonul Selectează culoare și fie introducând o valoare hexazecimală HTML, de exemplu „#ff0000” pentru roșu, ori fie prin alegerea unei culori folosind selectorul de culoare." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Pentru a folosi o imagine de fundal trebuie să încarci o imagine sau să alegi una încărcată deja în Biblioteca media, dând clic pe butonul „Alege imagine”. Poți afișa imaginea o singură dată sau poți face un mozaic pentru a umple ecranul. Poți avea fundalul fixat în loc, astfel încât conținutul sitului să se mute peste acesta, sau se poate derula cu situl." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Poți personaliza aspectul sitului tău fără să te atingi de codul temei, folosind un fundal personalizat. Fundalul tău poate fi o imagine sau o culoare." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Această <a href=\"%1$s\">temă copil</a> necesită tema ei părinte, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Version:" msgstr "Versiune:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ești pe cale să ștergi această temă „%s”\n" " „Anulează” pentru a reveni sau „OK” pentru a o șterge." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Activează „%s”" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Numai tema curentă este disponibilă pentru tine. Contactează administratorul %s pentru informații despre accesarea unor teme suplimentare." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Acum ai o singură temă instalată. Experimentează puțin! Poți alege oricând dintre cele peste 1.000 de teme gratuite din directorul de teme WordPress.org: apasă pe fila <a href=\"%s\">Instalare teme</a> de mai sus." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Acum ai doar o singură temă activată pentru acest sit. Vizitează Administrare rețea pentru a <a href=\"%s\">activa</a> mai multe teme." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Acum ai doar o singură temă activată pentru acest sit. Vizitează Administrare rețea pentru a <a href=\"%1$s\">activa</a> sau <a href=\"%2$s\">instala</a> mai multe teme." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:461 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Versiunea ta de WordPress este %1$s, însă modulul încărcat necesită %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:450 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Versiunea PHP pe serverul tău este %1$s, însă modulul încărcat necesită %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:441 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Niciun modul valid găsit." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Modulul a fost retrogradat cu succes." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Retrogradarea modulului a eșuat." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Retrogradez modulul…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Actualizez modulul…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Modulul <strong>%1$s %2$s</strong> a fost instalat cu succes." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Modulul a fost instalat cu succes." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Instalarea modulului a eșuat." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Modulul nu conține fișiere." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Nu am putut înlătura modulul curent." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Înlătur modulul curent…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Instalez modulul…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Despachetez pachetul…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Descarc pachetul de instalare de la %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Pachet de instalare indisponibil." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Modulele s-au actualizat cu succes." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Modul actualizat cu succes." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4505 msgid "Plugin update failed." msgstr "Actualizarea modulului a eșuat." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Nu am putut înlătura modulul vechi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Înlătur vechea versiune a modulului…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Despachetez actualizarea…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Descarc actualizarea de la %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 msgid "Update package not available." msgstr "Pachet de actualizare indisponibil." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Modulul are ultima versiune." #: wp-admin/includes/credits.php:95 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Echipa de localizare" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Dimensiunea totală nu este disponibilă. Au apărut unele erori la determinarea dimensiunii instalării tale." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1567 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Calculul dimensiunii directorului a expirat. De obicei, din cauza unui număr foarte mare de sub-directori și fișiere." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1560 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Dimensiunea nu poate fi calculată. Directorul nu este accesibil. De obicei, din cauza permisiunilor invalide." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1350 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Directorul modulelor care trebuie folosite" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232 msgid "Auto-update" msgstr "Actualizare automată" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144 wp-admin/update-core.php:835 #: wp-admin/plugins.php:574 wp-admin/themes.php:196 #: wp-admin/network/themes.php:311 msgid "Auto-updates" msgstr "Actualizări automate" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1191 msgid "Theme directory location" msgstr "Locație director de teme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1099 msgid "Theme features" msgstr "Funcționalități temă" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1094 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 msgid "Parent theme" msgstr "Temă părinte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186 msgid "Author website" msgstr "Sit web autor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1100 #: wp-admin/themes.php:680 wp-admin/js/updates.js:2911 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:779 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Actualizările automate sunt dezactivate" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1313 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1098 #: wp-admin/themes.php:682 wp-admin/js/updates.js:2900 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:777 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Actualizările automate sunt activate" #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1018 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4443 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:713 msgid "Version %s" msgstr "Versiunea %s" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1264 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Versiunea %1$s de %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:930 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1259 msgid "No version or author information is available." msgstr "Nu sunt disponibile informații despre versiune sau autor." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:871 msgid "Database collation" msgstr "Ordonarea bazei de date" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865 msgid "Database charset" msgstr "Set de caractere bază de date" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859 msgid "Table prefix" msgstr "Prefix tabel" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database name" msgstr "Nume bază de date" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:847 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "Database host" msgstr "Gazdă bază de date" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:841 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database username" msgstr "Nume utilizator bază de date" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:836 msgid "Client version" msgstr "Versiune client" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:831 msgid "Server version" msgstr "Versiune server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826 msgid "Extension" msgstr "Extensie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:794 msgid ".htaccess rules" msgstr "Reguli .htaccess" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Fișierul tău %s conține numai funcționalități din nucleul WordPress." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Au fost adăugate reguli personalizate în fișierul tău %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:771 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Sunt suportate legăturile permanente frumoase?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Este disponibilă biblioteca Imagick?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Este SUHOSIN instalat?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "cURL version" msgstr "Versiune cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "PHP post max size" msgstr "Dimensiune maximă articol PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725 msgid "Upload max filesize" msgstr "Dimensiune maximă fișier de încărcat" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "Max input time" msgstr "Timp de intrare maxim" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "Limită de memorie PHP (numai pentru ecranele din administrare)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715 msgid "PHP memory limit" msgstr "Limită de memorie PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:700 msgid "PHP time limit" msgstr "Limită de timp PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696 msgid "PHP max input variables" msgstr "Număr maxim de variabile de intrare PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:686 msgid "Server settings" msgstr "Setări server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Nu pot determina PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:678 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:673 msgid "PHP version" msgstr "Versiune PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Nu pot determina care este software-ul folosit de serverul web" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Web server" msgstr "Server web" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Nu pot determina arhitectura serverului" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Server architecture" msgstr "Arhitectură server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Nu pot determina versiunea PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:645 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(nu suportă valori de 64 de biți)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:645 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(suportă valori de 64 de biți)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:625 msgid "Ghostscript version" msgstr "Versiune Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Nu pot determina dacă Ghostscript este instalat" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604 msgid "GD version" msgstr "Versiune GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:590 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Limite de resurse Imagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Număr maxim de fișiere permise" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max effective file size" msgstr "Dimensiune maximă efectivă pentru fișiere" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Dimensiune maximă pentru un fișier încărcat" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Dimensiune maximă pentru datele permise într-un articol" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146 msgid "File uploads" msgstr "Încărcări fișiere" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:689 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Nu pot determina unele setări deoarece funcția %s a fost dezactivată." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "File upload settings" msgstr "Setări încărcare fișiere" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:524 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Șir de versiuni ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Număr versiune ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:505 msgid "Active editor" msgstr "Editor activ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:515 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1595 msgid "Not available" msgstr "Indisponibil" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 msgid "Total installation size" msgstr "Dimensiune totală instalare" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:474 msgid "Database size" msgstr "Dimensiune bază de date" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469 msgid "Plugins directory size" msgstr "Dimensiune director de module" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:465 msgid "Plugins directory location" msgstr "Locație director de module" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460 msgid "Themes directory size" msgstr "Dimensiune director de teme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:456 msgid "Themes directory location" msgstr "Locație director de teme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451 msgid "Uploads directory size" msgstr "Dimensiune director de încărcări" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:447 msgid "Uploads directory location" msgstr "Locație director de încărcări" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:442 msgid "WordPress directory size" msgstr "Dimensiune director WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:438 msgid "WordPress directory location" msgstr "Locație director WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:434 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1097 wp-admin/includes/dashboard.php:1287 #: wp-admin/customize.php:147 msgid "Loading…" msgstr "Încarc…" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:424 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Nu pot accesa WordPress.org la %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:416 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org este accesibil" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Comunicarea cu WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398 msgid "Network count" msgstr "Număr de rețele" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Site count" msgstr "Număr de situri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:405 msgid "User count" msgstr "Număr de utilizatori" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 msgid "The themes directory" msgstr "Directorul de teme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 msgid "The plugins directory" msgstr "Directorul de module" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 msgid "The uploads directory" msgstr "Directorul de încărcări" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The wp-content directory" msgstr "Directorul wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1351 msgid "Not writable" msgstr "Nu poate fi scris" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1351 msgid "Writable" msgstr "Poate fi scris" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Directorul principal WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:341 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Arată dacă WordPress este capabil să scrie în directorii la care îi trebuie acces." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Permisiuni sistem de fișiere" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Aceste setări modifică locul și modul în care sunt încărcate părți din WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "Constante WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1090 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1187 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinită" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1223 msgid "Enabled" msgstr "Activată" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1225 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivată" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 msgid "Database" msgstr "Bază de date" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Opțiunile arătate mai jos se referă la configurarea serverului tău. Dacă sunt necesare modificări, s-ar putea să ai nevoie de asistență din partea serviciului tău de găzduire." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189 msgid "Server" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:184 msgid "Media Handling" msgstr "Gestionare media" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:178 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Module inactive" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 msgid "Active Plugins" msgstr "Module active" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:166 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Module care trebuie folosite" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:160 msgid "Inactive Themes" msgstr "Teme inactive" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:155 msgid "Parent Theme" msgstr "Temă părinte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:904 msgid "Active Theme" msgstr "Tema activă" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:669 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Modulele polivalente sunt fișiere unice, găsite în directorul %s, care înlocuiesc sau îmbunătățesc funcționalitățile WordPress în alte moduri, care nu sunt posibile pentru modulele tradiționale." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:139 msgid "Drop-ins" msgstr "Polivalente" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:133 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Directori și dimensiuni" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgid "Environment type" msgstr "Tip de mediu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:120 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Închis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:120 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Deschis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 msgid "Default comment status" msgstr "Stare implicită comentarii" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Acest sit descurajează motoarele de căutare?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Poate cineva să se înregistreze pe acest sit?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Este acest sit pe un multi-sit?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Acest sit folosește HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95 msgid "No permalink structure set" msgstr "Nu este setată nicio structură pentru legătura permanentă" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94 msgid "Permalink structure" msgstr "Structură legătură permanentă" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89 msgid "Site URL" msgstr "URL sit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 msgid "Home URL" msgstr "URL prima pagină" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Fus orar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76 msgid "User Language" msgstr "Limbă utilizator" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:72 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:257 msgid "Site Language" msgstr "Limbă sit" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1282 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Ultima versiune: %s)" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Nume utilizator incorect/parolă incorectă pentru %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Conectare eșuată la serverul FTP %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 msgid "FTP password is required" msgstr "Parola FTP este obligatorie" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 msgid "FTP username is required" msgstr "Numele de utilizator FTP este obligatoriu" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Numele gazdei FTP este obligatoriu" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ești pe cale să ștergi această legătură „%s”\n" " „Anulează” pentru a reveni sau „OK” pentru a o șterge." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1347 #: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:985 msgid "Edit “%s”" msgstr "Editează „%s”" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 #: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Selectează %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1361 msgid "Rating" msgstr "Evaluare" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "Relație" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Nume" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:338 msgid "Filter" msgstr "Filtrează" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrează după categorie" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/theme.php:994 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:864 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/widgets.php:295 #: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/themes.php:633 #: wp-admin/themes.php:1120 wp-admin/widgets.php:355 #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:514 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Nicio legătură găsită." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:908 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "ID cerere invalid la procesarea datelor de ștergere." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:761 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "ID cerere invalid la combinarea datelor exportatorului." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:714 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Nu pot trimite emailul de export cu datele personale." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:630 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "Cererea ta pentru un export de date personale a fost finalizată. Poți să-ți\n" "descarci datele personale dând clic pe legătura de mai jos. Pentru\n" "confidențialitate și securitate, vom șterge automat fișierul pe ###EXPIRATION###,\n" "deci te rog să-l descarci până atunci.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:604 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Export date personale" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:559 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "ID cerere invalid la trimiterea emailului de export cu date personale." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:532 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nu pot deschide fișierul de export (arhiva) pentru scriere." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:511 msgid "Unable to add data to HTML file." msgstr "Nu pot adăuga date în fișierul HTML." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:507 msgid "Unable to add data to JSON file." msgstr "Nu pot adăuga date în fișierul JSON." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433 msgid "Personal Data Export" msgstr "Export date personale" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Nu pot deschide fișierul de export (raportul HTML) pentru scriere." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398 msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing." msgstr "Nu pot deschide fișierul de export (raportul JSON) pentru scriere." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Pe" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "La URL-ul" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Pentru situl" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Raport generat pentru" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Prezentare generală a raportului de export." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Despre" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Export date personale pentru %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Nu pot proteja dosarul de export la răsfoire." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Nu pot crea dosarul de export." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Adresă de email invalidă la generarea fișierului de export." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "ID cerere invalid la generarea fișierului de export." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Nu pot genera fișierul de export. Arhiva codurilor poștale este indisponibilă." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Return to top" msgstr "Înapoi sus" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Cererea de confirmare inițiată cu succes." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Nu pot adăuga această cerere. Trebuie să furnizezi o adresă de email validă sau un nume de utilizator valid." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Cererea de confirmare a fost trimisă din nou cu succes." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Nu pot iniția cererea de confirmare." #. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress nu notifică niciun <a href=\"%1$s\">serviciu de actualizare</a> din cauza <a href=\"%2$s\">setărilor de vizibilitate</a> ale sitului tău." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Când publici un articol nou, WordPress notifică automat următoarele servicii de actualizare a sitului. Pentru mai multe detalii despre asta, vezi <a href=\"%s\">servicii de actualizare</a> în Codex. Separă URL-urile serviciilor câte unul pe linie." #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Categorie implicită pentru emailuri" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Nume de autentificare" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Server mail" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Pentru a publica prin email pe WordPress, trebuie să configurezi un cont de email secret cu acces POP3. Toate emailurile primite la această adresă vor fi publicate, deci este foarte important să păstrezi această adresă chiar secretă. Iată, ca exemplu, trei șiruri aleatorii pe care le poți folosi: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Publicare prin email" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Categorie implicită pentru legături" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Format implicit pentru articol" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Categorie implicită pentru articole" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress va corecta automat codul XHTML invalid" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Convertește emoticonurile gen <code>:-)</code> și <code>:-P</code> în pictograme" #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "Formatare" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentație pentru setări Scriere</a>" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Dacă dorești, WordPress va alerta automat diversele servicii despre noile tale articole." #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Servicii de actualizare" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Setările Publicare prin email îți permit să trimiți instalării tale WordPress un email cu conținutul articolului tău. Trebuie să inițializezi un cont de email secret cu acces POP3 pentru folosi asta și orice email primit la această adresă va fi publicat, de aceea e bine ca această adresă s-o ții secretă." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Publicare prin email" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Poți trimite conținutul în mai multe moduri diferite; acest ecran conține setările pentru toate modurile. Secțiunea de sus controlează editorul din panoul de control, pe când celelalte controlează metodele de publicare externă. Pentru mai multe informații despre oricare dintre aceste metode, folosește legăturile la documentații." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Setări scriere" #: wp-admin/link-manager.php:127 msgid "Search Links" msgstr "Caută legături" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "O legătură ștearsă." msgstr[1] "%s legături șterse" msgstr[2] "%s de legături șterse" #. translators: Add new links. #: wp-admin/link-manager.php:103 wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Adaugă legătură nouă" #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Links list" msgstr "Listă legături" #: wp-admin/link-manager.php:78 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentație despre administrarea legăturilor</a>" #: wp-admin/link-manager.php:72 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Dacă ștergi o legătură, aceasta va fi înlăturată definitiv, deoarece legăturile nu au încă o funcție de aruncare la gunoi." #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "Deleting Links" msgstr "Ștergerea legăturilor" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Poți personaliza afișarea acestui ecran folosind fila Opțiuni ecran și/sau filtrele din lista derulantă de deasupra tabelului de legături." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Legăturile pot fi separate în categorii de legături; acestea sunt diferite față de categoriile folosite pentru articolele tale." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Aici poți adăuga legături pentru a fi afișate pe situl tău, de obicei folosind <a href=\"%s\">Piese</a>. Implicit, sunt incluse ca exemple legături la câteva situri din comunitatea WordPress." #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:329 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi legăturile acestui sit." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:622 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Etichetele pot fi convertite selectiv în categorii folosind <a href=\"%s\">convertorul etichetă în categorie</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:609 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Categoriile pot fi convertite selectiv în etichete folosind <a href=\"%s\">convertorul categorie în etichetă</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:598 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Ștergerea unei categorii nu șterge și articolele din acea categorie. În schimb, articolele care au fost atribuite numai categoriei șterse sunt puse în categoria implicită %s. Categoria implicită nu poate fi ștearsă." #: wp-admin/edit-tags.php:500 wp-admin/edit-tag-form.php:191 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Descrierea nu este absolut necesară, cu toate acestea unele teme o pot afișa." #: wp-admin/edit-tags.php:493 wp-admin/edit-tag-form.php:183 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Atribuie un termen părinte pentru a crea o ierarhie. De exemplu, termenul Muzică ar fi părinte pentru Jazz și Latino." #: wp-admin/edit-tags.php:491 wp-admin/edit-tag-form.php:181 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Categoriile, spre deosebire de etichete, pot avea o ierarhie. Poți avea categoria Muzică cu subcategoriile Jazz și Latino. Totul e opțional." #: wp-admin/edit-tags.php:448 wp-admin/edit-tag-form.php:156 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Descriptorul” este conversia unică a numelui pentru generarea unor legături inteligibile. De obicei este compus din litere, cifre și cratime." #: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:134 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Numele este cum apare pe situl tău." #: wp-admin/edit-tags.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646 #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Nume" #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-tags.php:342 wp-admin/link-manager.php:108 #: wp-admin/plugins.php:731 wp-admin/edit-comments.php:235 #: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/users.php:574 wp-admin/edit.php:402 #: wp-admin/js/updates.js:2583 wp-admin/network/themes.php:356 #: wp-admin/network/users.php:282 wp-admin/network/sites.php:375 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Rezultatele căutării pentru „%s”" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentație pentru etichete</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentație despre categoriile legăturilor</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentație pentru categorii</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Adăugarea etichetelor" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Adăugarea categoriilor" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Poți modifica afișarea acestui ecran folosind fila Opțiuni ecran pentru a seta câte elemente sunt afișate pe ecran și pentru a afișa/ascunde coloane în tabel." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Descriere</strong> — Descrierea nu este absolut necesară, cu toate acestea unele teme o pot afișa." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Părinte</strong> — Categoriile, spre deosebire de etichete, pot avea o ierarhie. Poți avea categoria Muzică cu subcategoriile Jazz și Latino. Totul e opțional. Pentru a crea o subcategorie selectează o categorie existentă din lista desfășurată pentru Părinte." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Descriptor</strong> — „Descriptorul” este conversia unică a numelui pentru generarea unor legături inteligibile. De obicei este compus din litere, cifre și cratime." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Nume</strong> — numele este așa cum apare pe situl tău." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Când adaugi o etichetă nouă de pe acest ecran vei avea de completat următoarele câmpuri:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Când adaugi o categorie în acest ecran, vei completa următoarele câmpuri:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Care e diferența dintre categorii și etichete? Normal, etichetele sunt cuvinte cheie ad-hoc care identifică informații importante din articol (nume, subiecte, etc.) ce pot să nu mai apară în alte articole, în timp ce categoriile sunt secțiuni predeterminate. Dacă te gândești la situl tău ca la o carte, categoriile sunt ca un cuprins, iar etichetele sunt ca termenii din index." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Poți șterge categoriile de legături cu meniul de acțiuni în masă, dar nu vei șterge astfel și legăturile din acele categorii. În schimb, acțiunea le va muta în categoria implicită de legături." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Poți atribui cuvinte cheie articolelor tale folosind <strong>etichete</strong>. Spre deosebire de categorii, etichetele nu au nicio ierarhie, adică nu există nicio relație între etichete." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Poți crea grupuri de legături folosind categorii de legături. Numele categoriilor de legături trebuie să fie unice și categoriile de legături sunt diferite față de categoriile pe care le folosești pentru articole." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Poți folosi categorii ca să definești secțiunile sitului tău și să grupezi articolele similare. Categoria implicită este „Fără categorie” până o schimbi în <a href=\"%s\">Setări scriere</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1964 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 #: wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43 #: wp-admin/media-upload.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest element." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Ai încercat să editezi un element care nu există. Poate a fost șters?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi aceste elemente." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:309 wp-admin/themes.php:63 #: wp-admin/upload.php:191 wp-admin/edit.php:156 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest element." #: wp-admin/options-reading.php:205 wp-admin/install.php:201 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "E la latitudinea motoarelor de căutare să onoreze această cerere." #: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/install.php:193 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Notă: Niciuna dintre aceste opțiuni nu blochează accesul la situl tău — ține de motoarele de căutare să onoreze cererea ta." #: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204 #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest sit" #: wp-admin/options-reading.php:182 wp-admin/install.php:190 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Permite motoarelor de căutare să indexeze acest sit" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:169 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Tema ta determină cum este afișat conținutul în navigatoare. <a href=\"%s\">Află mai multe despre fluxuri</a>." #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" #: wp-admin/options-reading.php:162 msgid "Full text" msgstr "Text întreg" #: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Pentru fiecare articol într-un flux, include" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "items" msgstr "elemente" #: wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Fluxurile globale arată cele mai recente" #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Paginile blogului arată cel mult" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Avertizare:</strong> aceste pagini nu ar trebui să fie identice cu pagina ta Politică de confidențialitate!" #: wp-admin/options-reading.php:140 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Avertizare:</strong> aceste pagini nu ar trebui să fie la fel!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:125 msgid "Posts page: %s" msgstr "Pagină articole: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "Homepage: %s" msgstr "Prima pagină: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "O <a href=\"%s\">pagină statică</a> (alege mai jos)" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Codificare pentru pagini și fluxuri" #: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/edit-tags.php:314 #: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/my-sites.php:52 #: wp-admin/options-general.php:49 wp-admin/comment.php:71 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/plugin-editor.php:144 #: wp-admin/nav-menus.php:659 wp-admin/update-core.php:847 #: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/user-new.php:269 #: wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:589 wp-admin/themes.php:208 #: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/revision.php:157 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/tools.php:56 #: wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 wp-admin/options-media.php:38 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61 #: wp-admin/theme-install.php:132 wp-admin/options-discussion.php:32 #: wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/network.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:325 wp-admin/network/upgrade.php:32 #: wp-admin/network/settings.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Suport</a>" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentație pentru setări Afișare</a>" #: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/edit-tags.php:304 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/ms.php:1157 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 wp-admin/my-sites.php:50 #: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/plugin-editor.php:141 #: wp-admin/nav-menus.php:657 wp-admin/update-core.php:844 #: wp-admin/options-permalink.php:59 wp-admin/user-new.php:267 #: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:586 wp-admin/themes.php:205 #: wp-admin/edit-comments.php:193 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/revision.php:155 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit-form-advanced.php:333 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:352 wp-admin/tools.php:54 #: wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/options-media.php:36 #: wp-admin/edit-link-form.php:75 wp-admin/user-edit.php:66 #: wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59 #: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/index.php:54 #: wp-admin/network/themes.php:322 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/users.php:229 wp-admin/network/site-new.php:31 #: wp-admin/network/settings.php:62 wp-admin/network/sites.php:44 msgid "For more information:" msgstr "Pentru mai multe informații:" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Când această setare este activă, este afișată o notă de reamintire în caseta Dintr-o privire a panoului de control care spune că „motoarele de căutare sunt descurajate,” pentru a-ți reaminti că situl tău nu este accesat cu crawlere." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Poți alege dacă dorești ca situl tău să fie indexat sau nu de roboți sau servicii de actualizare. Dacă nu dorești indexarea, dă clic pe bifa alăturată „Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest sit” și apoi apasă butonul Salvează modificările la baza ecranului. Reține că intimitatea nu e completă; situl tău e în continuare vizibil pe web." #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:182 #: wp-admin/install.php:185 msgid "Search engine visibility" msgstr "Vizibilitate pentru motoare de căutare" #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:182 #: wp-admin/install.php:185 msgid "Site visibility" msgstr "Vizibilitate sit" #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 #: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Trebuie să dai clic pe butonul Salvare modificări din partea de jos a ecranului pentru ca setările noi să aibă efect." #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "De asemenea, poți controla afișarea conținutului tău în fluxurile RSS, inclusiv numărul maxim de articole de afișat și dacă arăți textul întreg sau un rezumat. <a href=\"%s\">Află mai multe despre fluxuri</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Poți alege ceea ce se afișează pe prima pagină a sitului tău. Pot fi articole în ordine cronologică inversă (blog clasic) sau o pagină fixă/statică. Pentru a seta o primă pagină statică, va trebui mai întâi să creezi două <a href=\"%s\">pagini</a>. Una va deveni prima pagină și cealaltă va fi cea în care sunt afișate articolele tale." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Acest ecran conține setările care afectează afișarea conținutului tău." #: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:268 #: wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/ms.php:1135 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 wp-admin/my-sites.php:43 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/theme-editor.php:27 wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/nav-menus.php:609 wp-admin/nav-menus.php:650 #: wp-admin/update-core.php:806 wp-admin/options-permalink.php:22 #: wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:543 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/edit-comments.php:173 wp-admin/media.php:85 #: wp-admin/revision.php:150 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/user-edit.php:60 #: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284 wp-admin/plugin-install.php:84 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/index.php:33 wp-admin/network/themes.php:297 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/users.php:217 #: wp-admin/network/site-new.php:23 wp-admin/network/settings.php:48 #: wp-admin/network/sites.php:28 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Setări afișare" #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi opțiunile pentru acest sit." #: wp-admin/credits.php:144 msgid "External Libraries" msgstr "Biblioteci externe" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Core Developer" msgstr "Dezvoltator nucleu" #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Release Deputy" msgstr "Șef adjunct pe versiune" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Release Design Lead" msgstr "Șef de design pe versiune" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Lead" msgstr "Șef de lansare" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Lead Developer" msgstr "Conducător de proiect" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Co-fondator, Șef proiect" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Contributori semnificativi" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Contributori la nucleul WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Project Leaders" msgstr "Lideri de proiect" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:69 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "Vrei să-ți vezi numele pe această pagină? <a href=\"%s\">Implică-te în dezvoltarea WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:63 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress este creat de o echipă globală de persoane pasionate." #: wp-admin/credits.php:55 wp-admin/credits.php:70 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:54 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:53 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress este creat de <a href=\"%1$s\">o echipă</a> de oameni pasionați de pe tot globul. <a href=\"%2$s\">Implică-te și tu în dezvoltarea WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:39 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:36 #: wp-admin/privacy.php:42 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/about.php:37 #: wp-admin/menu.php:299 msgid "Privacy" msgstr "Confidențialitate" #: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/privacy.php:35 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/freedoms.php:47 wp-admin/about.php:36 msgid "Freedoms" msgstr "Libertăți" #: wp-admin/credits.php:36 wp-admin/privacy.php:33 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/about.php:34 msgid "What’s New" msgstr "Noutăți" #: wp-admin/credits.php:35 wp-admin/includes/ms.php:1120 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/nav-menus.php:696 #: wp-admin/site-health-info.php:51 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/site-health.php:56 msgid "Secondary menu" msgstr "Meniu secundar" #: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:721 #: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:2014 #: wp-admin/privacy.php:27 wp-admin/install.php:77 wp-admin/freedoms.php:33 #: wp-admin/upgrade.php:68 wp-admin/about.php:28 wp-admin/setup-config.php:118 #: wp-admin/maint/repair.php:24 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/credits.php:25 wp-admin/privacy.php:22 wp-admin/freedoms.php:28 #: wp-admin/about.php:23 msgid "Speed. Search. Security." msgstr "Viteză. Căutare. Securitate." #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/credits.php:45 #: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/about.php:35 msgid "Credits" msgstr "Recunoștințe" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Acesta nu este doar un modul, simbolizează speranța și entuziasmul unei întregi generații, rezumate în două cuvinte cântate de celebrul Louis Armstrong: Hello, Dolly. Odată activat va afișa în mod aleatoriu un vers din melodia <cite>Hello, Dolly</cite> în colțul dreapta-sus al fiecărui ecran de administrare." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"
Back